使徒の活動記録 27
Japanese Bible: Easy-to-Read Version
ローマに向けて出航するパウロ
27 私たちはイタリヤ州へ向かうことになった。ローマ帝王直属の特別部隊に所属する百人隊長ユリアスが、パウロと他の囚人たちの護送を担当することとなった。 2 私たちは、アジア州の各地へと行けるハブの港📍アドラミテオから船に乗った。マケドニヤ州のテサロニケ出身の男、アリスタルコが私たちと一緒に同行した。
3 翌日、私たちは📍シドンの街に着いた。ユリアス隊長はパウロに親切にしてくれて、友人に自由に会いに行く許可をくれた。彼らからパウロが必要としているものを何でも与えてくれた。 4 私たちはその街を去ると、向かい風が吹いていたこともあり、📍キプロス島の近くを通って航海を続けた。 5 📍キリキヤ州とパンフィリア州の海岸沿いを進み、私たちはルキヤ地方の都市📍ミラにやって来た。 6 そこで百人隊長は、アレキサンドリヤから来ていたイタリヤ州行きの船を見つけ、私たちをその船に乗せた。
7 何日もかけて私たちはゆっくりと航海をした。風が向かい風であったため、都市クニドにたどり着くのは難しかった。それ以上進むことができないことが分かると、私たちはサルモネ岬の近くの📍クレテ島の南側を進んだ。 8 海岸沿いを航海をしたが、その航路は困難を強いられていた。それから📍ラサヤの街の近くの、「安全な港」と呼ばれている場所にたどり着いた。
9 私たちは予定より多くの時間を費やしており、すでにユダヤ人の断食の日の後だった。そのため航海をするのには危険な時期に入っていたのだ。——【罪を洗い流すユダヤ人の聖なる日として秋に行われる断食の日。その時期に入ると海が荒れることが知られていたのだ】そこでパウロは彼らに警告した。 10 「みなさん、この航海には多くの困難が待ち受けているのがわかります。船も、船内も、そして私たちの命さえも失うかもしれません!」 11 しかし、船長と船のオーナーはパウロの意見に同意しなかった。そこで、ユリアス隊長はパウロを信じるよりも彼ら船乗りの意見を受け入れたのだ。 12 また、冬の間、その港は船が滞在するのには適した場所ではなかったので、ほとんどの男たちはそこに船を止めるべきではないと主張し、船が冬の時期でも滞在できる📍ピニクスに向かうことを希望していた。ピニクスはクレテ島の都市であり、南西と北西に面したところに港があった。
嵐
13 その後、南から良い風が吹き始ると、船に乗っていた男たちは「これが俺たちの欲しかった風だ。来たぞー!」そこで彼らは錨を上げた。こうして、私たちは📍クレテ島のすぐ近くを航海した。 14 しかし、その後に「北東風」と呼ばれる強風が島の向こうから吹いてきた。 15 そして、この風が船を押し流していったのだ。船は風に逆らうことができなかったため、私たちは抵抗するのをやめ、風に逆らわずそのまま流されていった。
16 📍カウダ島という小さな島の下にやって来ると、島が風をブロックして私たちを守ってくれた。そして私たちは手漕ぎ舟を中に入れることができたが、大変な重労働だった。 17 男たちは手漕ぎ舟を運び入れた後、ロープを船の周りに結びつけ、手漕ぎ舟と船を固定した。男たちは船がシルティスの浅瀬に乗り上げるのではないかと恐れ、帆を下げ、風に逆らわず船を風にゆだねた。
18 次の日、風が激しく吹き荒れていたため、男たちは船から貨物を投げ捨てた。 19 1日経った後、彼らは船具、装備など船の備品を船から放り投げた。 20 来る日も来る日も、太陽や星を見ることはできなかった。嵐は非常に強くなって、私たちはもう生き残る希望さえ失いかけていたのだ。
21 男たちは長い間、食事を取っていなかった。そしてある日、パウロは彼らの前に立ち上がって言った。「みなさん、私はクレテ島を離れないようにとあなた方に言いました。そう!あなた方は私に耳を傾けるべきだった。そうすれば、このような問題や損失はなかったはずだ。 22 だが今、私はみなさんに喜べと伝えたい。船は失われるがあなた方は誰も死なない。 23 昨夜、私が信頼を寄せて賛美をしている神から天使が私にやって来た。 24 天使はこう言った。『パウロ、恐れるな!お前はカイザルの前に立たなければならない。そして、神はお前にこの約束をした。お前と航海している者全員の命を救う』 25 だから、みなさん、心配することは何もない。私は神を信頼している。そして、天使が私に語った全てのことは必ず起きる。 26 だが、私たちはある島に打ち上げられるだろう」
27 14日目の夜・・・私たちはまだ風に吹かれてアドリア海を漂流していた。船乗りたちは、私たちが陸地に接近しているのを感じた。 28 彼らは端に重りが付いているロープを水に投げ入れた。すると、水深40mの深さであることが分かった。もう少し進んでロープをまた投げ入れた。すると今度は30mの深さだった。 29 船員たちは、私たちが岩にぶつかるのではないかと恐れていたので、4つの錨を水の中に投げ込んだ。それから、彼らは夜明けが来るように祈った。 30 船乗りの何人かは、船から離れたがっていたので手漕ぎ舟を水面に降ろした。彼らは他の男たちに船の前方からもっと錨を投げ入れてると見せかけ、実は手漕ぎ舟を降ろしていたのだ。 31 しかし、パウロは隊長や兵士たちにこう伝えた。「もし、この男たちが船に残らなければ、生存できる希望は失われる」 32 そこで兵士たちはロープを切って、手漕ぎ舟を水に沈めた。
33 夜明け前、パウロは全ての人たちに何か食べるようにと促した。「この2週間、みなさんはこの時の光景を見ながら待ち続けた。14日間、あなた方は何も食べていない。 34 どうか、何か食べてくれ。あなた方は生き残らなくちゃいけない。誰一人として髪の毛一本すらも失うことはないだろう」 35 彼がこう言った後、パウロはパンを取って彼らみんなの前で神に感謝した。彼はそのパンをちぎって食べ始めた。 36 全ての男たちは安堵感と共にそのパンを食べ始めた。 37 (船には276人いた) 38 私たちは食べたいだけ食べた。それから、食糧を海に投げ捨てて、船を軽くした。
船が壊れる
39 夜明け頃、船員は島を見つけたが、それがどんな島なのかがわからなかった。彼らの目には砂浜のある入り江が見えたので、できればそこに船を寄せたかった。 40 そこで彼らは錨のロープを切り放し、海にその錨を残して同時に舵を握っていたロープをほどいた。その後、彼らは前の帆を風に向けて張り、浜に向かって進んでいった。 41 しかし、船は浅瀬に激突し、船の先が砂にめり込むと動くことができなくなった。それから大きな波が船の後ろを襲い、船は大破した。
42 兵士たちは、囚人たちが泳いで逃亡することがないように殺すことにした。 43 しかし、百人隊長ユリアスはパウロを生かしておきたかった。そこで彼は兵士たちに囚人を殺すことを認めなかった。ユリアス隊長は、泳ぐことができる人たちに水に飛び込んでもらい、そこから泳いで陸に上がるようにと指示をおくった。 44 その他の人たちは木の板や船の破片を使い泳ぐと、なんとかみんな無事に陸に上がることができた。
Acts 27
New International Version
Paul Sails for Rome
27 When it was decided that we(A) would sail for Italy,(B) Paul and some other prisoners were handed over to a centurion named Julius, who belonged to the Imperial Regiment.(C) 2 We boarded a ship from Adramyttium about to sail for ports along the coast of the province of Asia,(D) and we put out to sea. Aristarchus,(E) a Macedonian(F) from Thessalonica,(G) was with us.
3 The next day we landed at Sidon;(H) and Julius, in kindness to Paul,(I) allowed him to go to his friends so they might provide for his needs.(J) 4 From there we put out to sea again and passed to the lee of Cyprus because the winds were against us.(K) 5 When we had sailed across the open sea off the coast of Cilicia(L) and Pamphylia,(M) we landed at Myra in Lycia. 6 There the centurion found an Alexandrian ship(N) sailing for Italy(O) and put us on board. 7 We made slow headway for many days and had difficulty arriving off Cnidus. When the wind did not allow us to hold our course,(P) we sailed to the lee of Crete,(Q) opposite Salmone. 8 We moved along the coast with difficulty and came to a place called Fair Havens, near the town of Lasea.
9 Much time had been lost, and sailing had already become dangerous because by now it was after the Day of Atonement.[a](R) So Paul warned them, 10 “Men, I can see that our voyage is going to be disastrous and bring great loss to ship and cargo, and to our own lives also.”(S) 11 But the centurion, instead of listening to what Paul said, followed the advice of the pilot and of the owner of the ship. 12 Since the harbor was unsuitable to winter in, the majority decided that we should sail on, hoping to reach Phoenix and winter there. This was a harbor in Crete,(T) facing both southwest and northwest.
The Storm
13 When a gentle south wind began to blow, they saw their opportunity; so they weighed anchor and sailed along the shore of Crete. 14 Before very long, a wind of hurricane force,(U) called the Northeaster, swept down from the island. 15 The ship was caught by the storm and could not head into the wind; so we gave way to it and were driven along. 16 As we passed to the lee of a small island called Cauda, we were hardly able to make the lifeboat(V) secure, 17 so the men hoisted it aboard. Then they passed ropes under the ship itself to hold it together. Because they were afraid they would run aground(W) on the sandbars of Syrtis, they lowered the sea anchor[b] and let the ship be driven along. 18 We took such a violent battering from the storm that the next day they began to throw the cargo overboard.(X) 19 On the third day, they threw the ship’s tackle overboard with their own hands. 20 When neither sun nor stars appeared for many days and the storm continued raging, we finally gave up all hope of being saved.
21 After they had gone a long time without food, Paul stood up before them and said: “Men, you should have taken my advice(Y) not to sail from Crete;(Z) then you would have spared yourselves this damage and loss. 22 But now I urge you to keep up your courage,(AA) because not one of you will be lost; only the ship will be destroyed. 23 Last night an angel(AB) of the God to whom I belong and whom I serve(AC) stood beside me(AD) 24 and said, ‘Do not be afraid, Paul. You must stand trial before Caesar;(AE) and God has graciously given you the lives of all who sail with you.’(AF) 25 So keep up your courage,(AG) men, for I have faith in God that it will happen just as he told me.(AH) 26 Nevertheless, we must run aground(AI) on some island.”(AJ)
The Shipwreck
27 On the fourteenth night we were still being driven across the Adriatic[c] Sea, when about midnight the sailors sensed they were approaching land. 28 They took soundings and found that the water was a hundred and twenty feet[d] deep. A short time later they took soundings again and found it was ninety feet[e] deep. 29 Fearing that we would be dashed against the rocks, they dropped four anchors from the stern and prayed for daylight. 30 In an attempt to escape from the ship, the sailors let the lifeboat(AK) down into the sea, pretending they were going to lower some anchors from the bow. 31 Then Paul said to the centurion and the soldiers, “Unless these men stay with the ship, you cannot be saved.”(AL) 32 So the soldiers cut the ropes that held the lifeboat and let it drift away.
33 Just before dawn Paul urged them all to eat. “For the last fourteen days,” he said, “you have been in constant suspense and have gone without food—you haven’t eaten anything. 34 Now I urge you to take some food. You need it to survive. Not one of you will lose a single hair from his head.”(AM) 35 After he said this, he took some bread and gave thanks to God in front of them all. Then he broke it(AN) and began to eat. 36 They were all encouraged(AO) and ate some food themselves. 37 Altogether there were 276 of us on board. 38 When they had eaten as much as they wanted, they lightened the ship by throwing the grain into the sea.(AP)
39 When daylight came, they did not recognize the land, but they saw a bay with a sandy beach,(AQ) where they decided to run the ship aground if they could. 40 Cutting loose the anchors,(AR) they left them in the sea and at the same time untied the ropes that held the rudders. Then they hoisted the foresail to the wind and made for the beach. 41 But the ship struck a sandbar and ran aground. The bow stuck fast and would not move, and the stern was broken to pieces by the pounding of the surf.(AS)
42 The soldiers planned to kill the prisoners to prevent any of them from swimming away and escaping. 43 But the centurion wanted to spare Paul’s life(AT) and kept them from carrying out their plan. He ordered those who could swim to jump overboard first and get to land. 44 The rest were to get there on planks or on other pieces of the ship. In this way everyone reached land safely.(AU)
Footnotes
- Acts 27:9 That is, Yom Kippur
- Acts 27:17 Or the sails
- Acts 27:27 In ancient times the name referred to an area extending well south of Italy.
- Acts 27:28 Or about 37 meters
- Acts 27:28 Or about 27 meters
Copyright © 2023 by Bible League International
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.