耶和華指控以色列

以色列人啊,
你們要留心聽耶和華的話。
祂指控住在這片土地上的居民,說:
「這片土地上的人不忠不信,
毫無良善,不認識上帝。
他們咒詛、撒謊、兇殺、偷竊、通姦,
為所欲為,血案纍纍。
所以,這片土地要哀鳴,
所有的居民都要消亡,
田間的野獸、空中的飛鳥、
水裡的魚類也要滅絕。」

耶和華說:

「誰都不要指控別人,
誰都不要責備別人,
因為我要指控的是你們祭司。
你們白天黑夜都要跌倒,
先知也要跟你們一起跌倒,
所以我要毀滅你們的母親以色列。
我的子民因不認識我而遭毀滅。
因為你們拒絕認識我,
我也要拒絕讓你們做我的祭司;
因為你們忘記我的律法,
我也要忘記你們的兒女。
你們祭司越增多,
所犯的罪也越多,
所以我要使你們的尊榮變為羞恥。
你們祭司藉我子民的贖罪祭自肥,
滿心希望他們犯罪。
將來,我的子民如何,
你們祭司也如何。
我要照你們的所作所為懲罰你們、報應你們,
10 使你們吃卻不得飽足,
行淫卻不得後代[a]
因為你們背棄耶和華,
11 沉溺酒色,喪失心志。

12 「我的子民祈求木頭,
隨從木杖的指引。
淫亂的心使他們走入歧途,
他們不忠不貞,背棄他們的上帝。
13 他們在山頂和高崗上的橡樹、
楊樹和栗樹下獻祭燒香,
因為樹蔭怡人。

「所以,你們的女兒賣淫,
你們的兒媳通姦。
14 但我不會因此而懲罰她們,
因為你們也與娼妓苟合,
與廟妓一起獻祭。
無知的民族必走向滅亡。

15 「雖然以色列如同妓女,對我不忠,
但不要使猶大犯罪。
不要到吉甲去,
不要到伯·亞文[b]去,
不要憑永活的耶和華起誓。
16 以色列桀驁不馴,
如同桀驁不馴的母牛。
耶和華怎能牧養他們,
如同在草場上牧養羊羔呢?
17 以法蓮[c]與偶像為伍,
任由他吧!
18 他們酒足興盡之後,
便不住地行淫;
他們的首領戀慕羞恥之事。
19 風要把他們捲走,
他們必因所獻的祭而蒙羞。

Footnotes

  1. 4·10 行淫卻不得後代」此處的意思是指責以色列人祭拜迦南人掌管生育的神明。他們以為這樣能帶來更多後代。
  2. 4·15 伯·亞文」意思是「罪惡之家」,在此指伯特利。「伯特利」意思是「上帝之家」,但當時已變成祭拜偶像之地。
  3. 4·17 以法蓮 」為北國以色列最大的支派,聖經中有時用來代指北國以色列。本卷書中下同。
'何 西 阿 書 4 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

以色列人的罪行

以色列人哪!你们要听耶和华的话。

耶和华要与这地的居民争辩,

因为在这地上没有诚实,没有慈爱,

也没有认识 神的知识;

只有起假誓、撒谎、残杀、偷盗、奸淫、行强暴,以至流人血事件相继而来。

因此,这地必悲哀,

地上所有的居民、

田野的走兽、空中的飞鸟都必衰微、枯萎,连海里的鱼也要灭亡。

祭司的罪行

虽然这样,人人都不必争论,不要彼此指责。

你的民像争辩的祭司一样。

白天你要跌倒,

晚上先知也必与你一同跌倒;

我要毁灭你的母亲。

我的子民因无知识而灭亡;

因为你拒绝了知识,

我必拒绝你,不让你作我的祭司;

因为你忘掉了你 神的律法,

我也必忘记你的子孙。

祭司越增多,就越发得罪我,

我必把他们的尊荣变为耻辱。

他们借着我的子民犯罪来养活自己,

渴望他们多有罪孽。

所以,祭司怎样,人民也怎样。

我必按他们的行为惩罚他们,

照他们的行为报应他们。

10 他们吃,却吃不饱;

行淫,人数却不会增多;

因为他们离弃了耶和华,不遵守他的命令。

拜偶像的罪行

11 淫行、酒和新酒,把人的心夺走了。

12 我的子民求问木头,由木杖引导他们,

因为淫荡的灵使他们走迷了路,

他们就行淫不顺从 神。

13 他们在山顶上献祭,

在冈陵上的橡树、杨树和栗树之下献祭烧香,

因为树荫美好。

所以你们的女儿行淫乱,

你们的儿媳犯奸淫。

14 我却不因你们的女儿行淫乱,

也不因你们的儿媳犯奸淫而惩罚她们,

因为你们男人自己离群与娼妓在一起,

又与庙妓一同献祭。

这无知的人民必遭毁灭。

耶和华的警告

15 以色列啊!你虽然行淫,

犹大却不可犯罪,

不要往吉甲去,

不要上到伯.亚文,

也不要指着永活的耶和华起誓。

16 以色列倔强,

好象倔强的母牛,

现在耶和华怎样牧放他们,

好象牧放宽阔草场上的羊羔呢?

17 以法莲和偶像连在一起,

任凭他吧!

18 他们醉意全消以后,

就不断行淫;

他们的官长最喜爱耻辱的事。

19 风要把他们裹在翅膀里卷去,

他们必因自己所献的祭祀而蒙受羞辱。