Font Size
何西阿书 11:4-6
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
何西阿书 11:4-6
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
4 我用慈[a]绳爱索牵引他们,我待他们如人放松牛的两腮夹板,把粮食放在他们面前。
必遭重罚
5 “他们必不归回埃及地,亚述人却要做他们的王,因他们不肯归向我。 6 刀剑必临到他们的城邑,毁坏门闩,把人吞灭,都因他们随从自己的计谋。
Read full chapterFootnotes
- 何西阿书 11:4 “慈”原文作“人的”。
何西阿书 11:4-6
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
何西阿书 11:4-6
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
4 我用慈绳爱索牵引他们,
解开他们所负的重轭,
弯腰喂养他们。
5 “他们要返回埃及,
亚述要统治他们,
因为他们不肯归向我。
6 刀剑之灾要临到他们的城邑,
毁坏他们的城门,将他们吞噬,
因为他们倚仗自己的计谋。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.