耶和华说:“给他取名叫罗·阿米[a],因为以色列人不再是我的子民,我也不再是他们的上帝。

以色列的复兴

10 “然而,以色列的人数必像海沙一样量不尽、数不完。从前我在什么地方对他们说‘你们不是我的子民’,将来也要在那里对他们说‘你们是永活上帝的儿女’。 11 那时,犹大人和以色列人将被聚集起来,为自己选立一位首领,从流亡之地返回故乡,安居乐业。耶斯列的日子将是伟大的日子。

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:9 罗·阿米”意思是“不是我的子民”。

Then said God, Call his name Loammi: for ye are not my people, and I will not be your God.

10 Yet the number of the children of Israel shall be as the sand of the sea, which cannot be measured nor numbered; and it shall come to pass, that in the place where it was said unto them, Ye are not my people, there it shall be said unto them, Ye are the sons of the living God.

11 Then shall the children of Judah and the children of Israel be gathered together, and appoint themselves one head, and they shall come up out of the land: for great shall be the day of Jezreel.

Read full chapter

Then God said:

“Call his name [a]Lo-Ammi,
For you are not My people,
And I will not be your God.

The Restoration of Israel

10 “Yet (A)the number of the children of Israel
Shall be as the sand of the sea,
Which cannot be measured or numbered.
(B)And it shall come to pass
In the place where it was said to them,
‘You are [b]not My (C)people,’
There it shall be said to them,
You are (D)sons of the living God.’
11 (E)Then the children of Judah and the children of Israel
Shall be gathered together,
And appoint for themselves one head;
And they shall come up out of the land,
For great will be the day of Jezreel!

Read full chapter

Footnotes

  1. Hosea 1:9 Lit. Not-My-People
  2. Hosea 1:10 Heb. lo-ammi, v. 9