传道书 8
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
8 谁像有智慧的人呢?
谁知道事情的原委呢?
智慧能使人容光焕发,
使冷酷的面孔柔和。
2 我劝你遵守王的命令,因为你曾在上帝面前这样发誓。 3 不要在王面前鲁莽行事,也不要参与恶行,因为王可以随意行事。 4 况且,王的命令至高无上,谁敢质问他呢? 5 遵从王命的必免遭祸患,因为智者心里懂得做事的时机和方法。 6 尽管人面临重重困难,但做任何事都有时机和方法。 7 无人知道未来的事,谁能告诉人将来的事呢? 8 无人能掌管生命[a],留住生命,也无人能掌管死期。无人能免于这场争战,邪恶也救不了作恶者。 9 这一切我都见过了,我用心思考日光之下的一切事。有时人欺压人、伤害人。 10 我看见恶人生前出入圣所,死后安葬,还在他们作恶的城中受到称赞,这也是虚空。 11 对犯罪者的刑罚不迅速执行,世人便尽情作恶。 12 虽然罪人作恶多端仍得长寿,我却认为敬畏上帝的人必亨通。 13 然而,恶人得不到祝福,他们必像幻影一样不能长久,因为他们不敬畏上帝。 14 世上有一件虚空的事,就是义人遭受了恶人当受的报应,恶人却享受了义人该享的福乐。我认为这也是虚空。 15 因此,我便赞赏享乐,因为在日光之下没有什么比吃喝快乐更好。这是人在上帝所赐的年日里,从劳碌中当得的享受。 16 我全心去寻求智慧,观察世上所发生的事,甚至昼夜不眠, 17 思想上帝所做的一切,便知道人无法理解日光之下所发生的事。尽管人努力不懈地去寻找,也不能明白;即使智者自以为明白,他其实仍不能参透。
Footnotes
- 8:8 “生命”也可译作“风”或“气息”。
Predikaren 8
Svenska Folkbibeln 2015
Levnadsregler och tänkespråk
8 (A) Vem är som den vise?
Vem kan förklara saker och ting?
Visheten lyser upp
människans ansikte,
det hårda i hennes uppsyn
förvandlas.
2 (B) Jag säger: Följ kungens ord
på grund av den ed
som du gett inför Gud.[a]
3 (C) Var inte snabb att överge honom,
stå inte upp för en ond sak.
Han gör vad han vill,
4 (D) för kungens ord har makt.
Vem kan säga till honom:
”Vad gör du?”
5 Den som håller budet
vill inte veta av något ont.
Den vises hjärta känner tid och sätt[b].
6 (E) För allt finns en tid och ett sätt,
och en människas ondska
vilar tungt på henne.
7 (F) Hon vet ju inte vad som kommer,
vem kan säga henne hur det blir?
8 (G) Ingen människa har makt
över anden[c]
så att hon kan hålla kvar anden,
och ingen har makt
över dödens dag.
I krig kommer ingen undan,
och ondska kan inte rädda
den ogudaktige.
Världens orättvisor
9 (H) Allt detta såg jag, när jag betraktade allt som sker under solen, i en tid när människa har makt över människa till hennes olycka. 10 Jag såg också de ogudaktiga bli begravda och gå till vila, medan de som gjort det rätta måste dra bort från den heliga platsen och blev bortglömda[d] i staden. Också det är förgängligt.
11 (I) Därför att domen inte genast fälls över det onda, styrks människors barn i sina hjärtan att göra det onda. 12 (J) Men även om syndaren gör det onda hundra gånger om och får leva länge, så vet jag ändå: Det går väl för de gudfruktiga eftersom de fruktar Gud, 13 (K) men illa för den orättfärdige. Hans liv förlängs inte som skuggan[e], eftersom han inte fruktar Gud. 14 (L) Förgängligt är det som sker på jorden, att det kan gå de rättfärdiga som om de gjort ogudaktiga gärningar, och att det kan gå de ogudaktiga som om de gjort rättfärdiga gärningar. Jag sade: Också det är förgängligt.
15 (M) Jag prisar glädjen, för det finns inget bättre för människan under solen än att hon äter och dricker och är glad[f]. Det är vad som följer henne i hennes möda de livsdagar Gud ger henne under solen.
16 När jag inriktade mitt hjärta på att förstå visheten och såg den verksamhet som pågår på jorden – varken dag eller natt unnar man sig sömn – 17 (N) då insåg jag att hela Guds verk är sådant att människan inte kan fatta det som sker under solen. För hur mycket människan än strävar och utforskar det, förstår hon det ändå inte. Även om den vise säger sig förstå det, kan han ändå inte fatta det.
Footnotes
- 8:2 den ed som du gett inför Gud Undersåtar avkrävdes en trohetsed till sin kung (jfr Hes 17:13).
- 8:5 sätt Annan översättning: ”dom” (även i vers 6).
- 8:8 anden Annan översättning: ”vinden”.
- 8:10 bortglömda Andra handskrifter (så Septuaginta): ”hyllade”.
- 8:13 förlängs … som skuggan När solen börjar gå ner.
- 8:15 äter och dricker och är glad Uttrycket förknippas särskilt med Salomos regim som präglades av fred och välstånd (1 Kung 4:20, 1 Krön 29:22).
Ecclesiastes 8
New International Version
8 Who is like the wise?
Who knows the explanation of things?
A person’s wisdom brightens their face
and changes its hard appearance.
Obey the King
2 Obey the king’s command, I say, because you took an oath before God. 3 Do not be in a hurry to leave the king’s presence.(A) Do not stand up for a bad cause, for he will do whatever he pleases. 4 Since a king’s word is supreme, who can say to him, “What are you doing?(B)”
5 Whoever obeys his command will come to no harm,
and the wise heart will know the proper time and procedure.
6 For there is a proper time and procedure for every matter,(C)
though a person may be weighed down by misery.
7 Since no one knows the future,
who can tell someone else what is to come?
8 As no one has power over the wind to contain it,
so[a] no one has power over the time of their death.
As no one is discharged in time of war,
so wickedness will not release those who practice it.
9 All this I saw, as I applied my mind to everything done under the sun. There is a time when a man lords it over others to his own[b] hurt. 10 Then too, I saw the wicked buried(D)—those who used to come and go from the holy place and receive praise[c] in the city where they did this. This too is meaningless.
11 When the sentence for a crime is not quickly carried out, people’s hearts are filled with schemes to do wrong. 12 Although a wicked person who commits a hundred crimes may live a long time, I know that it will go better(E) with those who fear God,(F) who are reverent before him.(G) 13 Yet because the wicked do not fear God,(H) it will not go well with them, and their days(I) will not lengthen like a shadow.
14 There is something else meaningless that occurs on earth: the righteous who get what the wicked deserve, and the wicked who get what the righteous deserve.(J) This too, I say, is meaningless.(K) 15 So I commend the enjoyment of life(L), because there is nothing better for a person under the sun than to eat and drink(M) and be glad.(N) Then joy will accompany them in their toil all the days of the life God has given them under the sun.
16 When I applied my mind to know wisdom(O) and to observe the labor that is done on earth(P)—people getting no sleep day or night— 17 then I saw all that God has done.(Q) No one can comprehend what goes on under the sun. Despite all their efforts to search it out, no one can discover its meaning. Even if the wise claim they know, they cannot really comprehend it.(R)
Footnotes
- Ecclesiastes 8:8 Or over the human spirit to retain it, / and so
- Ecclesiastes 8:9 Or to their
- Ecclesiastes 8:10 Some Hebrew manuscripts and Septuagint (Aquila); most Hebrew manuscripts and are forgotten
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
