以赛亚书 6:5-7
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
5 那时我说:“我有祸了!我要灭亡了!因为我口出不洁之言,又住在口出不洁之言的人群中,并且亲眼看见了大君王——万军之耶和华。” 6 有个撒拉弗天使用火钳从祭坛上取了一块燃烧的炭,飞到我面前, 7 用炭碰我的嘴唇,说:“看啊,这炭碰了你的嘴唇,你的过犯已被除掉,你的罪恶已被赦免。”
Read full chapter
Isaiah 6:5-7
New International Version
5 “Woe(A) to me!” I cried. “I am ruined!(B) For I am a man of unclean lips,(C) and I live among a people of unclean lips,(D) and my eyes have seen(E) the King,(F) the Lord Almighty.”(G)
6 Then one of the seraphim flew to me with a live coal(H) in his hand, which he had taken with tongs from the altar. 7 With it he touched my mouth and said, “See, this has touched your lips;(I) your guilt is taken away and your sin atoned for.(J)”
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.