以赛亚书 5
Chinese New Version (Simplified)
葡萄园的比喻
5 我要为我所爱的唱歌,
这歌是关于他的葡萄园:
我所爱的人有一个葡萄园,在肥美的山冈上。
2 他把园子的泥土挖松了,捡去石头,
栽种了上好的葡萄树;
在园中建造了一座守望楼,
又凿了一个榨酒池。
他期望结出好葡萄,
却结出野葡萄。
3 耶路撒冷的居民和犹大人哪!
现在请你们在我与我的葡萄园之间断定是非吧!
4 我为我的葡萄园所作的以外,还有甚么要作的呢?
我期望它结出好葡萄,它为甚么倒结出野葡萄呢?
5 现在我告诉你们,我要怎样处理我的葡萄园:
我要把它的篱笆撤去,使它被吞灭;
我要把它的围墙拆毁,使它被践踏。
6 我要使它荒废,
不再修剪,也不再耕耘,
荆棘和蒺藜却要长起来;
我也要吩咐云不再降雨在园子上。
7 因为万军之耶和华的葡萄园就是以色列家,
他喜悦的树就是犹大人;
他期望的是公平,但看到的只是流血的事;
他期望的是公义,听到的只是哀叫声。
人民的恶行─六祸
8 那些使房屋连接房屋,使田地连接田地,
以致不留余地的人,有祸了!
你们只可以独居在境内。
9 我听闻万军之耶和华说:“必有许多房屋变成荒凉,
甚至那些又大又美的房屋也没有人居住。
10 十公顷葡萄园只出二十二公升酒;
二百二十公升谷种只结二十二公升粮食。”
11 那些清早起来,追求浓酒,
留连到晚上,以致因酒发烧的人,有祸了!
12 在他们的筵席上,有琴、瑟、手鼓、笛和酒,
但他们不理耶和华的作为,
也不留心他手所作的。
13 所以我的人民因无知被掳去;
他们的尊贵人十分饥饿;
他们的群众极其干渴。
14 故此,阴间扩张它的咽喉,张大它的口,没有限量;
耶路撒冷城的荣耀(“荣耀”或译:“贵族”)、群众、喧嚷的人和在城中作乐的人,都要下到阴间。
15 卑贱人俯首,尊贵人降卑,
眼目高傲的也降卑。
16 唯独万军之耶和华,因公平被高举;
至圣的 神,因公义显为圣。
17 那时羊羔必来吃草,像在自己的草场一样;
富裕者的荒场被寄居者随意吃用。
18 那些人虚假的绳索牵引罪孽,
又像用车绳拉罪恶的人,有祸了!
19 他们说:“愿他赶快、迅速地成就他的作为,给我们看看!
愿以色列的圣者所计划的临近!
愿它来到,好让我们知道!”
20 那些称恶为善,称善为恶,
以暗为光,以光为暗,
以苦为甜,以甜为苦的人,有祸了!
21 那些自以为有智慧,
自视为聪明的人,有祸了!
22 那些勇于喝酒,
又精于调和浓酒的人,有祸了!
23 他们因受了贿赂,就称恶人为义;
却把义人的权益夺去。
24 因此,火舌怎样吞灭碎秸,
干草怎样落在火焰之中,
照样,他们的根必像腐朽之物,他们的花必像尘土飞扬;
因为他们弃绝万军之耶和华的训诲,
藐视以色列圣者的话。
25 所以耶和华的怒气向他的子民发作,
他伸出手来击打他们,
群山都震动,他们的尸体在街上好象粪土,
虽然这样,他的怒气还未转消,
他的手仍然伸出。
惩罚快要来临
26 他必竖立旗帜,招一国的人从远方而来,
发出哨声把他们从地极召来;
看!他们必急速快奔而来。
27 他们当中没有疲倦的,没有绊倒的,
没有打盹的,也没有睡觉的;
他们的腰带没有放松,
鞋带也没有折断。
28 他们的箭锐利,所有的弓都上了弦;
他们的马蹄看来像火石,车辆似旋风。
29 他们的吼叫像母狮,他们的咆哮如幼狮;
他们咆哮,攫取猎物,
把它叼去,无人援救。
30 到那日,他们要向以色列人咆哮,
像海浪的澎湃声一样;
人若望着这地,就只见黑暗与灾难;
光在云中也成了黑暗。
以赛亚书 5
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
葡萄园之歌
5 我要为我所爱的歌唱,唱一首有关他葡萄园的歌:
我所爱的在肥美的山冈上有一个葡萄园。
2 他松土,清除石头,
栽种了上好的葡萄,
在园中建了一座瞭望塔,
凿了榨酒池。
他期望收获好葡萄,
得到的却是坏葡萄。
3 他说,“耶路撒冷和犹大的居民啊,
请你们在我和葡萄园之间评评理。
4 我不遗余力地料理葡萄园,
希望得到好葡萄,
为什么得到的只是坏葡萄呢?
5 “现在,我告诉你们我会怎样处理这葡萄园,
我要除去篱笆,任它被毁坏;
我要拆毁围墙,任它被践踏。
6 我不再修剪,不再锄地,
也不再降雨,
任由它荒废,长满荆棘和蒺藜。”
7 万军之耶和华的葡萄园就是以色列,
祂所喜爱的葡萄树就是犹大人。
祂希望看到公平,
却只看见杀戮;
指望看到公义,
却只听见冤声。
以色列的罪恶
8 那些不断建房置田、占光土地、
独居其中的人有祸了!
9 我亲耳听到万军之耶和华说:
“许多富丽堂皇的房屋必荒废,无人居住。
10 三十亩葡萄园只产二十升酒,
二百公斤种子只产二十公斤粮食。”
11 那些从清早到深夜贪杯好酒,
喝到酩酊大醉的人有祸了!
12 席上,他们在琴、瑟、鼓、笛声中饮酒作乐,
却毫不理会耶和华的作为。
13 所以,我的子民必因无知而被掳。
他们的贵族无饼充饥,
民众无水解渴。
14 阴间必食欲膨胀,
张开大口吞噬耶路撒冷的首领、群众和宴乐之人。
15 世人遭贬,降为卑下,
狂妄者眼目低垂。
16 唯有万军之耶和华因祂的公正而受尊崇,
圣洁的上帝借公义彰显自己的圣洁。
17 那时,羊群在那里吃草,
如在自己的草场,
寄居者在富人的荒场上进食。
18 那些用虚假作绳子扯来罪恶,
用套绳拉来邪恶的人有祸了!
19 他们说:“让上帝快点完成祂的工作,
好让我们看看;
让以色列的圣者早点实现祂的计划,
好让我们知道。”
20 那些善恶不分、黑白颠倒、
甜苦不辨的人有祸了!
21 那些自以为聪明、睿智的人有祸了!
22 那些以豪饮称霸、善于调酒的人有祸了!
23 他们贪赃枉法,坑害无辜。
24 他们的根必朽烂,
花朵如飞尘飘落,
就像火焰吞灭禾秸,烧尽干草,
因为他们厌弃以色列之圣者的训诲,
藐视万军之耶和华的言语。
25 耶和华向祂的子民发怒,
伸手击打他们。
山岭震动,
他们横尸街头,犹如粪土。
然而,祂的怒气还没有止息,
祂降罚的手没有收回。
26 祂必竖起旗帜召集远方的国家,
吹哨叫来地极的人。
看啊,他们必飞速而来!
27 他们无人疲倦,无人踉跄,
无人打盹,无人睡觉,
都腰带紧束,鞋带未断。
28 他们的利箭上弦,引弓待发;
他们的马蹄坚如岩石,
车轮快如旋风。
29 他们吼叫如狮子,
像猛狮般咆哮着捕食,
将猎物叼走,无人能救。
30 那日,他们必向以色列咆哮,
如怒海澎湃。
人若观看大地,
只见黑暗和艰难,
光明被密云遮盖。
以赛亚书 5
Chinese New Version (Traditional)
葡萄園的比喻
5 我要為我所愛的唱歌,
這歌是關於他的葡萄園:
我所愛的人有一個葡萄園,在肥美的山岡上。
2 他把園子的泥土挖鬆了,撿去石頭,
栽種了上好的葡萄樹;
在園中建造了一座守望樓,
又鑿了一個榨酒池。
他期望結出好葡萄,
卻結出野葡萄。
3 耶路撒冷的居民和猶大人哪!
現在請你們在我與我的葡萄園之間斷定是非吧!
4 我為我的葡萄園所作的以外,還有甚麼要作的呢?
我期望它結出好葡萄,它為甚麼倒結出野葡萄呢?
5 現在我告訴你們,我要怎樣處理我的葡萄園:
我要把它的籬笆撤去,使它被吞滅;
我要把它的圍牆拆毀,使它被踐踏。
6 我要使它荒廢,
不再修剪,也不再耕耘,
荊棘和蒺藜卻要長起來;
我也要吩咐雲不再降雨在園子上。
7 因為萬軍之耶和華的葡萄園就是以色列家,
他喜悅的樹就是猶大人;
他期望的是公平,但看到的只是流血的事;
他期望的是公義,聽到的只是哀叫聲。
人民的惡行─六禍
8 那些使房屋連接房屋,使田地連接田地,
以致不留餘地的人,有禍了!
你們只可以獨居在境內。
9 我聽聞萬軍之耶和華說:“必有許多房屋變成荒涼,
甚至那些又大又美的房屋也沒有人居住。
10 十公頃葡萄園只出二十二公升酒;
二百二十公升穀種只結二十二公升糧食。”
11 那些清早起來,追求濃酒,
留連到晚上,以致因酒發燒的人,有禍了!
12 在他們的筵席上,有琴、瑟、手鼓、笛和酒,
但他們不理耶和華的作為,
也不留心他手所作的。
13 所以我的人民因無知被擄去;
他們的尊貴人十分飢餓;
他們的群眾極其乾渴。
14 故此,陰間擴張它的咽喉,張大它的口,沒有限量;
耶路撒冷城的榮耀(“榮耀”或譯:“貴族”)、群眾、喧嚷的人和在城中作樂的人,都要下到陰間。
15 卑賤人俯首,尊貴人降卑,
眼目高傲的也降卑。
16 唯獨萬軍之耶和華,因公平被高舉;
至聖的 神,因公義顯為聖。
17 那時羊羔必來吃草,像在自己的草場一樣;
富裕者的荒場被寄居者隨意吃用。
18 那些人虛假的繩索牽引罪孽,
又像用車繩拉罪惡的人,有禍了!
19 他們說:“願他趕快、迅速地成就他的作為,給我們看看!
願以色列的聖者所計劃的臨近!
願它來到,好讓我們知道!”
20 那些稱惡為善,稱善為惡,
以暗為光,以光為暗,
以苦為甜,以甜為苦的人,有禍了!
21 那些自以為有智慧,
自視為聰明的人,有禍了!
22 那些勇於喝酒,
又精於調和濃酒的人,有禍了!
23 他們因受了賄賂,就稱惡人為義;
卻把義人的權益奪去。
24 因此,火舌怎樣吞滅碎稭,
乾草怎樣落在火燄之中,
照樣,他們的根必像腐朽之物,他們的花必像塵土飛揚;
因為他們棄絕萬軍之耶和華的訓誨,
藐視以色列聖者的話。
25 所以耶和華的怒氣向他的子民發作,
他伸出手來擊打他們,
群山都震動,他們的屍體在街上好像糞土,
雖然這樣,他的怒氣還未轉消,
他的手仍然伸出。
懲罰快要來臨
26 他必豎立旗幟,招一國的人從遠方而來,
發出哨聲把他們從地極召來;
看!他們必急速快奔而來。
27 他們當中沒有疲倦的,沒有絆倒的,
沒有打盹的,也沒有睡覺的;
他們的腰帶沒有放鬆,
鞋帶也沒有折斷。
28 他們的箭銳利,所有的弓都上了弦;
他們的馬蹄看來像火石,車輛似旋風。
29 他們的吼叫像母獅,他們的咆哮如幼獅;
他們咆哮,攫取獵物,
把它叼去,無人援救。
30 到那日,他們要向以色列人咆哮,
像海浪的澎湃聲一樣;
人若望著這地,就只見黑暗與災難;
光在雲中也成了黑暗。
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.