Add parallel Print Page Options

斥恃埃及不仰望耶和华之愚

31 祸哉,那些下埃及求帮助的!是因仗赖马匹,倚靠甚多的车辆,并倚靠强壮的马兵,却不仰望以色列的圣者,也不求问耶和华。 其实耶和华有智慧,他必降灾祸,并不反悔自己的话,却要兴起攻击那作恶之家,又攻击那作孽帮助人的。 埃及人不过是人,并不是神;他们的马不过是血肉,并不是灵。耶和华一伸手,那帮助人的必绊跌,那受帮助的也必跌倒,都一同灭亡。

劝民归诚

耶和华对我如此说:“狮子和少壮狮子护食咆哮,就是喊许多牧人来攻击它,它总不因他们的声音惊惶,也不因他们的喧哗缩伏。如此,万军之耶和华也必降临在锡安山冈上争战。 雀鸟怎样扇翅覆雏,万军之耶和华也要照样保护耶路撒冷。他必保护拯救,要越门保守。” 以色列人哪,你们深深地悖逆耶和华,现今要归向他。 到那日,各人必将他金偶像、银偶像,就是亲手所造陷自己在罪中的,都抛弃了。

预言亚述必灭

亚述人必倒在刀下,并非人的刀;有刀要将他吞灭,并非人的刀。他必逃避这刀,他的少年人必成为服苦的。 他的磐石必因惊吓挪去,他的首领必因大旗惊惶。”这是那有火在锡安、有炉在耶路撒冷的耶和华说的。

要倚靠主,而非埃及

31 那些到埃及尋求幫助的人有禍了!

他們仰賴戰馬,倚靠眾多的戰車和強壯的騎兵,
卻不仰望以色列的聖者,
不尋求耶和華。
然而,耶和華有智慧,
會降災,
從不收回自己的話。
祂必懲罰惡人之家及其幫兇。
埃及人不過是人,並非上帝;
埃及的戰馬是血肉之軀,
並非神靈。
耶和華一伸手,
那些幫兇必踉蹌,
受幫助的必跌倒,
他們必一同滅亡。

耶和華又對我說:
「猛獅守護獵物,發出咆哮。
即使眾多牧人一起攻擊牠,
牠也不會因他們的呐喊而懼怕,
不會因他們的叫嚷而畏縮。
同樣,萬軍之耶和華必降臨在錫安山上爭戰。
萬軍之耶和華必保護耶路撒冷,
就像飛鳥展翅保護幼雛一樣。
祂必護衛它,拯救它。」

以色列人啊,你們曾經嚴重地悖逆耶和華,現在歸向祂吧! 到那日,你們都要拋棄自己用罪惡雙手製造的金銀偶像。

「亞述人必喪身刀下,
但並非死於人的刀下。
他們必逃避這刀,
他們的青年必受奴役。
他們的堡壘必因恐懼而倒塌,
他們的將領一看見戰旗必驚慌失措。」
這是耶和華說的,
祂的火在錫安,祂的火爐在 耶路撒冷。

埃及无助,唯 神能拯救

31 那些下埃及求帮助,

倚靠马匹,

倚靠众多战车,

依靠十分强壮的马兵,

却不仰望以色列的圣者,也不求问耶和华的,有祸了!

耶和华是智慧的,他必降下灾祸,

决不收回自己的话,

却要起来攻击作恶者之家,

又攻击那些助人作孽的。

埃及人是人,并不是 神;

他们的马匹是血肉,并不是灵;

耶和华一伸手,

那帮助人的就绊倒,

那受帮助的也必仆倒,

并且一同灭亡。

因为耶和华对我这样说:

“狮子和少壮狮子怎样因捕获猎物而咆哮,

虽然召集了许多的牧人来攻击牠们,

牠们并不因他们的声音而惊慌,

也不因他们的喧嚷而蹲伏;

照样,万军之耶和华必降临在锡安山和它的冈陵上争战。”

雀鸟怎样搧翅护雏,万军之耶和华也必照样保护耶路撒冷,

他必保护和拯救,

他必越过和搭救。

以色列人哪!你们要回转,归向那曾被你们(“你们”直译是“他们”)彻底背弃的耶和华。(本节或译“你们要回转,归向那曾被以色列人彻底背弃的耶和华”。)

到那日,各人都必拋弃

自己的金偶像和银偶像,

就是你们亲手所做,把自己陷在罪中的。

预言亚述灭亡

亚述人必倒在刀下,不是人的刀;

必有刀把他们吞灭,也不是人的刀。

他们必不能逃避刀剑,

他们的年轻人必作苦工。

他们的盘石必因惊慌而挪去,

他们的领袖必因见到以色列的旗帜而惊惶。

这是那有火在锡安,有炉在耶路撒冷的耶和华说的。

'以 賽 亞 書 31 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.