Add parallel Print Page Options

葡萄园之歌

27 到那日,耶和华要施用他锐利、巨大和有力的刀,惩罚鳄鱼,就是那快行的蛇;惩罚鳄鱼,就是那曲行的蛇;并且要杀海中的大龙。

到那日,

有个出酒的葡萄园,你们必指着这园歌唱说:

“我耶和华是看守葡萄园的;

我时刻浇灌着它,

并且为免有人毁坏它,

我日夜都看守着。

我再没有忿怒,

若荆棘和蒺藜与我交战,

我就上前践踏它们,把它们全部焚毁。

除非他们抓住我作他们的避难所,

与我和好,

与我和好。”

在将来的日子里,雅各要扎根,

以色列要发芽开花,

他们的果实必遍布地面。

以色列民受罚

耶和华击打以色列人,岂像击打那些击打他们的呢?

主杀戮以色列人,岂像杀戮那些杀戮他们的呢?

不,你只是渐渐地,借着他们被掳与他们相争;

在吹东风的日子,就用暴风把他们逐去。

藉此,雅各的罪孽才得赦免;

他的罪过得以除掉的条件全都在于此,

就是他叫祭坛上所有的石头都变为破碎的灰石,

使亚舍拉和香坛不再竖立。

10 坚固的城变为凄凉,

成了被撇下、被放弃的居所,像旷野一样;

牛犊必在那里吃草,

在那里躺卧,并且吃尽那里的树枝。

以色列民回归

11 枝条枯干了,就必被折断;

妇女必来,拿去生火,

因为这人民愚昧无知,

所以他们的创造主不怜悯他们,

那造成他们的,不向他们施恩。

12 到那日,耶和华要从幼发拉底的溪流,直到埃及小河,收集他的谷物;以色列人哪!你们必一个一个被捡拾回来。 13 到那日,必有大号角吹响,那些在亚述地快要灭亡的,以及那些被赶散在埃及地的,都要前来,在耶路撒冷的圣山上敬拜耶和华。

警告以法莲

28 以法莲那些醉汉所戴的高傲冠冕,有祸了!

它在肥美谷山顶上的荣美,有祸了!

它必如将残的花朵,

满了喝醉酒的人。

看哪!主有一个大能大力的人,

像一阵冰雹、一阵毁灭的暴风,

像涨溢猛流的大水,

他必用手把它摔落地上。

以法莲的醉汉所戴的高傲冠冕,必被践踏在脚下。

它在肥美谷山顶上如将残的花朵一般的荣美,

必像夏天以前初熟的无花果。

那些看见它的人,都必注意;

一到手里,

就把它吞吃了。

警告耶路撒冷的领袖

到那日,

万军之耶和华必作他余民荣耀的冠冕、美丽的华冠,

也必作在位上施行审判者公平的心灵,

并作在城门口击退敌人者的力量。

就是这地的人,也因酒摇晃不定,

因浓酒东倒西歪;

祭司和先知都因浓酒摇晃不定,

被酒弄至昏乱,因浓酒东倒西歪。

他们见异象的时候,摇晃不定,

他们判断的时候,也颠颠倒倒。

因为各席上都满了污秽的呕吐,没有一处是干净的。

他们说:

“他要把知识教导谁呢?

要使谁明白他所传的信息呢?

是那些刚断奶,

刚离开母怀的吗?

10 因为他所说的,

只是些重复又重复的话,

和毫无意义的字母,

这里一点,那里一点罢了。”

11 耶和华要借着外族人的嘴唇和外族人的舌头,

对这人民说话。

12 他曾对他们说:“这就是安息之处,你们若使疲乏的人得安息,就必得着这安歇的地方。”

但他们不肯听从。

13 所以耶和华对他们所说的话,

就成了重复又重复的话,

和毫无意义的字母,

这里一点,那里一点,

以致他们虽然往前走,却必仰面跌倒,并且跌伤,陷入网罗被缠住。

锡安的基石

14 因此好讥笑人的人哪!

就是管辖这些在耶路撒冷的人民的,

你们要听耶和华的话。

15 因为你们曾说:“我们与死亡立了约,

与阴间结了盟;

刑罚的鞭子扫过的时候,必不会碰到我们,

因为我们以谎言作遮蔽,以虚假作庇护。”

16 所以主耶和华这样说:

“看哪!我在锡安放置一块石头,

是试验过的石头,

是稳固的基石,宝贵的房角石;

信靠的人,必不着急。

17 我要以公平为准绳,

以公义为线铊;

冰雹必把谎言的遮蔽冲去,

大水必漫过庇护所。”

18 你们与死亡所立的约要废除,

你们与阴间所结的盟必立不住;

刑罚的鞭子扫过的时候,

你们就必被践踏。

19 每次扫过的时候,都把你们抓去;

因为每早晨它必漫过,白天与黑夜也是这样;

人若明白所传的,必受惊恐。

20 床铺太短,人就不能伸直,

被窝太窄,就盖不住全身。

21 耶和华必像在毘拉心山一样兴起,

又像在基遍谷一样发怒,

为要作成他的工,他那奇妙的工,

好成就他的事,就是奇异的事。

22 现在,你们不可再讥笑了,

免得捆绑你们的绳索绑得更紧,

因为我从主万军之耶和华那里听到,

决定要在全地上施行毁灭的事。

农务的比喻

23 你们要侧耳听我的声音,

留心听我的话。

24 农夫怎会不断耕犁来撒种呢?

他怎会常常开垦耕地呢?

25 他犁平了地面,

不就撒种小茴香,播种大茴香,

按行列种小麦,

在指定的地方种大麦,在田边种粗麦吗?

26 因为他的 神教导他,指教他正确的方法。

27 打小茴香是不用尖耙的,

轧大茴香也不用碾轮;

而是用杖打小茴香,用棍打大茴香。

28 做饼的谷粒怎么要碾碎的呢?

从来没有人碾碎它们,

虽然他让车轮和马匹辊过谷粒,

却不会把他们碾碎。

29 这也是出于万军之耶和华,

他的谋略奇妙,他的智慧广大。

'以 賽 亞 書 27-28' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

Deliverance of Israel

27 In that day,(A)

the Lord will punish with his sword(B)
    his fierce, great and powerful sword—
Leviathan(C) the gliding serpent,(D)
    Leviathan the coiling serpent;
he will slay the monster(E) of the sea.

In that day(F)

“Sing(G) about a fruitful vineyard:(H)
    I, the Lord, watch over it;
    I water(I) it continually.
I guard(J) it day and night
    so that no one may harm(K) it.
    I am not angry.
If only there were briers and thorns confronting me!
    I would march against them in battle;
    I would set them all on fire.(L)
Or else let them come to me for refuge;(M)
    let them make peace(N) with me,
    yes, let them make peace with me.”

In days to come Jacob will take root,(O)
    Israel will bud and blossom(P)
    and fill all the world with fruit.(Q)

Has the Lord struck her
    as he struck(R) down those who struck her?
Has she been killed
    as those were killed who killed her?
By warfare[a] and exile(S) you contend with her—
    with his fierce blast he drives her out,
    as on a day the east wind(T) blows.
By this, then, will Jacob’s guilt be atoned(U) for,
    and this will be the full fruit of the removal of his sin:(V)
When he makes all the altar stones(W)
    to be like limestone crushed to pieces,
no Asherah poles[b](X) or incense altars(Y)
    will be left standing.
10 The fortified city stands desolate,(Z)
    an abandoned settlement, forsaken(AA) like the wilderness;
there the calves graze,(AB)
    there they lie down;(AC)
    they strip its branches bare.
11 When its twigs are dry, they are broken off(AD)
    and women come and make fires(AE) with them.
For this is a people without understanding;(AF)
    so their Maker has no compassion on them,
    and their Creator(AG) shows them no favor.(AH)

12 In that day the Lord will thresh(AI) from the flowing Euphrates to the Wadi of Egypt,(AJ) and you, Israel, will be gathered(AK) up one by one. 13 And in that day(AL) a great trumpet(AM) will sound. Those who were perishing in Assyria and those who were exiled(AN) in Egypt(AO) will come and worship(AP) the Lord on the holy mountain(AQ) in Jerusalem.

Woe to the Leaders of Ephraim and Judah

28 Woe(AR) to that wreath, the pride of Ephraim’s(AS) drunkards,
    to the fading flower, his glorious beauty,
set on the head of a fertile valley(AT)
    to that city, the pride of those laid low by wine!(AU)
See, the Lord has one who is powerful(AV) and strong.
    Like a hailstorm(AW) and a destructive wind,(AX)
like a driving rain and a flooding(AY) downpour,
    he will throw it forcefully to the ground.
That wreath, the pride of Ephraim’s(AZ) drunkards,
    will be trampled(BA) underfoot.
That fading flower, his glorious beauty,
    set on the head of a fertile valley,(BB)
will be like figs(BC) ripe before harvest—
    as soon as people see them and take them in hand,
    they swallow them.

In that day(BD) the Lord Almighty
    will be a glorious(BE) crown,(BF)
a beautiful wreath
    for the remnant(BG) of his people.
He will be a spirit of justice(BH)
    to the one who sits in judgment,(BI)
a source of strength
    to those who turn back the battle(BJ) at the gate.

And these also stagger(BK) from wine(BL)
    and reel(BM) from beer:
Priests(BN) and prophets(BO) stagger from beer
    and are befuddled with wine;
they reel from beer,
    they stagger when seeing visions,(BP)
    they stumble when rendering decisions.
All the tables are covered with vomit(BQ)
    and there is not a spot without filth.

“Who is it he is trying to teach?(BR)
    To whom is he explaining his message?(BS)
To children weaned(BT) from their milk,(BU)
    to those just taken from the breast?
10 For it is:
    Do this, do that,
    a rule for this, a rule for that[c];
    a little here, a little there.(BV)

11 Very well then, with foreign lips and strange tongues(BW)
    God will speak to this people,(BX)
12 to whom he said,
    “This is the resting place, let the weary rest”;(BY)
and, “This is the place of repose”—
    but they would not listen.
13 So then, the word of the Lord to them will become:
    Do this, do that,
    a rule for this, a rule for that;
    a little here, a little there(BZ)
so that as they go they will fall backward;
    they will be injured(CA) and snared and captured.(CB)

14 Therefore hear the word of the Lord,(CC) you scoffers(CD)
    who rule this people in Jerusalem.
15 You boast, “We have entered into a covenant with death,(CE)
    with the realm of the dead we have made an agreement.
When an overwhelming scourge sweeps by,(CF)
    it cannot touch us,
for we have made a lie(CG) our refuge
    and falsehood[d] our hiding place.(CH)

16 So this is what the Sovereign Lord says:

“See, I lay a stone in Zion,(CI) a tested stone,(CJ)
    a precious cornerstone for a sure foundation;(CK)
the one who relies on it
    will never be stricken with panic.(CL)
17 I will make justice(CM) the measuring line
    and righteousness the plumb line;(CN)
hail(CO) will sweep away your refuge, the lie,
    and water will overflow(CP) your hiding place.
18 Your covenant with death will be annulled;
    your agreement with the realm of the dead will not stand.(CQ)
When the overwhelming scourge sweeps by,(CR)
    you will be beaten down(CS) by it.
19 As often as it comes it will carry you away;(CT)
    morning after morning,(CU) by day and by night,
    it will sweep through.”

The understanding of this message
    will bring sheer terror.(CV)
20 The bed is too short to stretch out on,
    the blanket too narrow to wrap around you.(CW)
21 The Lord will rise up as he did at Mount Perazim,(CX)
    he will rouse himself as in the Valley of Gibeon(CY)
to do his work,(CZ) his strange work,
    and perform his task, his alien task.
22 Now stop your mocking,(DA)
    or your chains will become heavier;
the Lord, the Lord Almighty, has told me
    of the destruction decreed(DB) against the whole land.(DC)

23 Listen(DD) and hear my voice;
    pay attention and hear what I say.
24 When a farmer plows for planting,(DE) does he plow continually?
    Does he keep on breaking up and working the soil?
25 When he has leveled the surface,
    does he not sow caraway and scatter cumin?(DF)
Does he not plant wheat in its place,[e]
    barley(DG) in its plot,[f]
    and spelt(DH) in its field?
26 His God instructs him
    and teaches(DI) him the right way.

27 Caraway is not threshed(DJ) with a sledge,(DK)
    nor is the wheel of a cart rolled over cumin;
caraway is beaten out with a rod,(DL)
    and cumin with a stick.
28 Grain must be ground to make bread;
    so one does not go on threshing it forever.
The wheels of a threshing cart(DM) may be rolled over it,
    but one does not use horses to grind grain.
29 All this also comes from the Lord Almighty,
    whose plan is wonderful,(DN)
    whose wisdom is magnificent.(DO)

Footnotes

  1. Isaiah 27:8 See Septuagint; the meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
  2. Isaiah 27:9 That is, wooden symbols of the goddess Asherah
  3. Isaiah 28:10 Hebrew / sav lasav sav lasav / kav lakav kav lakav (probably meaningless sounds mimicking the prophet’s words); also in verse 13
  4. Isaiah 28:15 Or false gods
  5. Isaiah 28:25 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
  6. Isaiah 28:25 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.