Font Size
以西结书 47:16-18
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
以西结书 47:16-18
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
16 又往哈马,比罗他,西伯莲(西伯莲在大马士革与哈马两界中间),到浩兰边界的哈撒哈提干。 17 这样,境界从海边往大马士革地界上的哈萨以难,北边以哈马地为界。这是北界。 18 东界在浩兰、大马士革、基列和以色列地的中间,就是约旦河。你们要从北界量到东海。这是东界。
Read full chapter
以西结书 47:16-18
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
以西结书 47:16-18
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
16 比罗他和大马士革与哈马边界中间的西伯莲,一直到浩兰边界的哈撒·哈提干。 17 这样,北界是从地中海岸一直到大马士革边界的哈撒·以难,以哈马为界。
18 “东界是从北界南下经浩兰、大马士革、沿着基列和以色列中间的约旦河为界,一直伸展到东部的海。
Read full chapter
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.