以西结书 28:13-15
Chinese New Version (Simplified)
13 你曾在伊甸、 神的园中,
有各样的宝石作你的衣服,
就是红宝石、黄玉、金钢石、
水苍玉、红玛瑙、碧玉、
蓝宝石、绿宝石和翡翠;
宝石座是用金制造的,
这些都是在你被造的日子
就预备好了的。
14 你是护卫宝座的、受膏的基路伯;
我安置你在 神的圣山上,
你在闪耀如火的宝石中间行走。
15 从你被造的日子起,
你的行为都无可指摘,
直到在你中间有了罪孽为止。
Read full chapter
Ezekiel 28:13-15
New International Version
13 You were in Eden,(A)
the garden of God;(B)
every precious stone(C) adorned you:
carnelian, chrysolite and emerald,
topaz, onyx and jasper,
lapis lazuli, turquoise(D) and beryl.[a]
Your settings and mountings[b] were made of gold;
on the day you were created they were prepared.(E)
14 You were anointed(F) as a guardian cherub,(G)
for so I ordained you.
You were on the holy mount of God;
you walked among the fiery stones.
15 You were blameless in your ways
from the day you were created
till wickedness was found in you.
Footnotes
- Ezekiel 28:13 The precise identification of some of these precious stones is uncertain.
- Ezekiel 28:13 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.