以西结书 15
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
以葡萄木被焚喻耶路撒冷荒芜
15 耶和华的话临到我说: 2 “人子啊,葡萄树比别样树有什么强处?葡萄枝比众树枝有什么好处? 3 其上可以取木料做什么功用?可以取来做钉子挂什么器皿吗? 4 看哪,已经抛在火中当做柴烧,火既烧了两头,中间也被烧了,还有益于功用吗? 5 完全的时候尚且不合乎什么功用,何况被火烧坏,还能合乎什么功用吗? 6 所以主耶和华如此说:众树以内的葡萄树,我怎样使它在火中当柴,也必照样待耶路撒冷的居民。 7 我必向他们变脸,他们虽从火中出来,火却要烧灭他们。我向他们变脸的时候,你们就知道我是耶和华。 8 我必使地土荒凉,因为他们行事干犯我。这是主耶和华说的。”
Ezekiel 15
English Standard Version
Jerusalem, a Useless Vine
15 And the word of the Lord came to me: 2 (A)“Son of man, how does (B)the wood of the vine surpass any wood, the vine branch that is among the trees of the forest? 3 Is wood taken from it to make anything? Do people take (C)a peg from it to hang any vessel on it? 4 (D)Behold, it is given to the fire for fuel. When the fire has consumed both ends of it, and the middle of it is charred, is it useful for anything? 5 (E)Behold, when it was whole, it was used for nothing. How much less, when the fire has consumed it and it is charred, can it ever be used for anything! 6 Therefore thus says the Lord God: (F)Like the wood of the vine among the trees of the forest, (G)which I have given to the fire for fuel, so have I given up the inhabitants of Jerusalem. 7 (H)And I will set my face against them. Though (I)they escape from the fire, the fire shall yet consume them, (J)and you will know that I am the Lord, (K)when I set my face against them. 8 (L)And I will make the land desolate, because (M)they have acted faithlessly, declares the Lord God.”
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.