以西结书 11
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
民牧谋恶
11 灵将我举起,带到耶和华殿向东的东门,谁知,在门口有二十五个人,我见其中有民间的首领押朔的儿子雅撒尼亚和比拿雅的儿子毗拉提。 2 耶和华对我说:“人子啊,这就是图谋罪孽的人,在这城中给人设恶谋。 3 他们说:‘盖房屋的时候尚未临近,这城是锅,我们是肉。’ 4 人子啊,因此你当说预言,说预言攻击他们。”
申述其罪与罚
5 耶和华的灵降在我身上,对我说:“你当说:‘耶和华如此说:以色列家啊,你们口中所说的,心里所想的,我都知道。 6 你们在这城中杀人增多,使被杀的人充满街道。 7 所以主耶和华如此说:“你们杀在城中的人就是肉,这城就是锅,你们却要从其中被带出去。 8 你们怕刀剑,我必使刀剑临到你们。”这是主耶和华说的。 9 我必从这城中带出你们去,交在外邦人的手中,且要在你们中间施行审判。 10 你们必倒在刀下,我必在以色列的境界审判你们,你们就知道我是耶和华。 11 这城必不做你们的锅,你们也不做其中的肉。我必在以色列的境界审判你们, 12 你们就知道我是耶和华。因为你们没有遵行我的律例,也没有顺从我的典章,却随从你们四围列国的恶规。’”
以西结为遗民祷主
13 我正说预言的时候,比拿雅的儿子毗拉提死了。于是我俯伏在地,大声呼叫说:“哎,主耶和华啊!你要将以色列剩下的人灭绝净尽吗?”
耶和华谕以悔改者必得拯救旋返故土
14 耶和华的话临到我说: 15 “人子啊,耶路撒冷的居民对你的弟兄、你的本族、你的亲属、以色列全家,就是对大众说:‘你们远离耶和华吧!这地是赐给我们为业的。’ 16 所以你当说:‘耶和华如此说:我虽将以色列全家远远迁移到列国中,将他们分散在列邦内,我还要在他们所到的列邦暂做他们的圣所。’ 17 你当说:‘主耶和华如此说:我必从万民中招聚你们,从分散的列国内聚集你们,又要将以色列地赐给你们。’ 18 他们必到那里,也必从其中除掉一切可憎可厌的物。
去其石心赐以肉心
19 “我要使他们有合一的心,也要将新灵放在他们里面,又从他们肉体中除掉石心,赐给他们肉心, 20 使他们顺从我的律例,谨守遵行我的典章。他们要做我的子民,我要做他们的神。 21 至于那些心中随从可憎可厌之物的,我必照他们所行的报应在他们头上。这是主耶和华说的。”
以西结感灵导至迦勒底地
22 于是基路伯展开翅膀,轮子都在他们旁边,在他们以上有以色列神的荣耀。 23 耶和华的荣耀从城中上升,停在城东的那座山上。 24 灵将我举起,在异象中,借着神的灵将我带进迦勒底地,到被掳的人那里。我所见的异象就离我上升去了。 25 我便将耶和华所指示我的一切事都说给被掳的人听。
Ezekiel 11
New King James Version
Judgment on Wicked Counselors
11 Then (A)the Spirit lifted me up and brought me to (B)the East Gate of the Lord’s house, which faces eastward; and there (C)at the door of the gate were twenty-five men, among whom I saw Jaazaniah the son of Azzur, and Pelatiah the son of Benaiah, princes of the people. 2 And He said to me: “Son of man, these are the men who devise iniquity and give wicked [a]counsel in this city, 3 who say, ‘The time is not (D)near to build houses; (E)this city is the [b]caldron, and we are the meat.’ 4 Therefore prophesy against them, prophesy, O son of man!”
5 Then (F)the Spirit of the Lord fell upon me, and said to me, “Speak! ‘Thus says the Lord: “Thus you have said, O house of Israel; for (G)I know the things that come into your mind. 6 (H)You have multiplied your slain in this city, and you have filled its streets with the slain.” 7 Therefore thus says the Lord God: (I)“Your slain whom you have laid in its midst, they are the meat, and this city is the caldron; (J)but I shall bring you out of the midst of it. 8 You have (K)feared the sword; and I will bring a sword upon you,” says the Lord God. 9 “And I will bring you out of its midst, and deliver you into the hands of strangers, and (L)execute judgments on you. 10 (M)You shall fall by the sword. I will judge you at (N)the border of Israel. (O)Then you shall know that I am the Lord. 11 (P)This city shall not be your [c]caldron, nor shall you be the meat in its midst. I will judge you at the border of Israel. 12 And you shall know that I am the Lord; for you have not walked in My statutes nor executed My judgments, but (Q)have done according to the customs of the Gentiles which are all around you.” ’ ”
13 Now it happened, while I was prophesying, that (R)Pelatiah the son of Benaiah died. Then (S)I fell on my face and cried with a loud voice, and said, “Ah, Lord God! Will You make a complete end of the remnant of Israel?”
God Will Restore Israel
14 Again the word of the Lord came to me, saying, 15 “Son of man, your brethren, your relatives, your countrymen, and all the house of Israel in its entirety, are those about whom the inhabitants of Jerusalem have said, ‘Get far away from the Lord; this land has been given to us as a possession.’ 16 Therefore say, ‘Thus says the Lord God: “Although I have cast them far off among the Gentiles, and although I have scattered them among the countries, (T)yet I shall be a little [d]sanctuary for them in the countries where they have gone.” ’ 17 Therefore say, ‘Thus says the Lord God: (U)“I will gather you from the peoples, assemble you from the countries where you have been scattered, and I will give you the land of Israel.” ’ 18 And they will go there, and they will take away all its (V)detestable things and all its abominations from there. 19 Then (W)I will give them one heart, and I will put (X)a new spirit within [e]them, and take (Y)the stony heart out of their flesh, and give them a heart of flesh, 20 (Z)that they may walk in My statutes and keep My judgments and do them; (AA)and they shall be My people, and I will be their God. 21 But as for those whose hearts follow the desire for their detestable things and their abominations, (AB)I will recompense their deeds on their own heads,” says the Lord God.
22 So the cherubim (AC)lifted up their wings, with the wheels beside them, and the glory of the God of Israel was high above them. 23 And (AD)the glory of the Lord went up from the midst of the city and stood (AE)on the mountain, (AF)which is on the east side of the city.
24 Then (AG)the Spirit took me up and brought me in a vision by the Spirit of God into [f]Chaldea, to those in captivity. And the vision that I had seen went up from me. 25 So I spoke to those in captivity of all the things the Lord had shown me.
Footnotes
- Ezekiel 11:2 Advice
- Ezekiel 11:3 Pot
- Ezekiel 11:11 Pot
- Ezekiel 11:16 holy place
- Ezekiel 11:19 Lit. you (pl.)
- Ezekiel 11:24 Or Babylon, and so elsewhere in the book
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.