以西結書 11:23-25
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
23 耶和華的榮耀從城中上升,停在城東的那座山上。 24 靈將我舉起,在異象中,藉著神的靈將我帶進迦勒底地,到被擄的人那裡。我所見的異象就離我上升去了。 25 我便將耶和華所指示我的一切事都說給被擄的人聽。
Read full chapter
Ezekiel 11:23-25
New International Version
23 The glory(A) of the Lord went up from within the city and stopped above the mountain(B) east of it. 24 The Spirit(C) lifted me up and brought me to the exiles in Babylonia[a] in the vision(D) given by the Spirit of God.
Then the vision I had seen went up from me, 25 and I told the exiles everything the Lord had shown me.(E)
Footnotes
- Ezekiel 11:24 Or Chaldea
Ezekiel 11:23-25
New American Standard Bible
23 The (A)glory of the Lord went up from the midst of the city and (B)stood over the mountain which is east of the city. 24 And the (C)Spirit lifted me up and brought me in a vision by the Spirit of God to [a]Chaldea, to the exiles. Then the vision that I had seen [b](D)left me. 25 And I (E)told the exiles all the things that the Lord had shown me.
Read full chapterFootnotes
- Ezekiel 11:24 I.e., Babylonia
- Ezekiel 11:24 Lit went up from
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.

