ルカの福音書 16
Japanese Living Bible
神と富の両方に仕えることはできない
16 さてイエスは、弟子たちにも話をされました。「ある金持ちが会計の管理者を雇いました。ところが、この管理者はずる賢い男で数字をごまかしている、といううわさを聞きました。 2 さっそく金持ちは彼を呼びつけて、言いました。『帳簿をごまかしているという、もっぱらのうわさだ。なんということをしたのか。もう任せておけないから、やめてもらおう。報告書を出しなさい。』 3 男は考え込みました。『さて、どうしたものか。首になるのは時間の問題だ。力仕事はできないし、かといって、物ごいをするのも恥だ。 4 待てよ。そうだ、こうしよう。これなら、いつ首になっても、みんなが面倒を見てくれるに違いない。』 5 どうしたかというと、彼は雇い主からお金を借りている人を一人一人呼び出して、話し合ったのです。まず、最初の人とはこんなぐあいに。『主人にいくら借りがありますか。』 6 『オリーブ油百バテ(三千五百リットル)です。』『そうですか。これが証文ですね。さあ、これを破って。代わりに、その半分を借りたという証文を書くのです。』 7 次の人にも同じように、『あなたの借りはどのくらいですか。』『小麦百コル(三十トン)です。』『いいでしょう。では、新しく八十コルの証文を書いてください。これと取り替えてあげるから。』 8 この抜け目のなさには、さすがの金持ちも舌を巻き、うまいやり方だ、とほめないわけにはいきませんでした。確かに、この世の人々のほうが、神を信じる者たちよりずっと抜け目がないのです。
9 不正の富を利用してでも、親しい友をつくりなさい。そうしておけば、富がなくなった時、親切にしてやった人たちが、永遠の天の住まいに迎え入れてくれるでしょう。 10 小さなことに忠実な人は、大きなことにも忠実です。小さなことに不忠実な人は、大きな責任を与えられても、忠実に果たすことはできません。 11 この世の富も任せられない人に、どうして、天にあるほんとうの富を任せることができるでしょう。 12 他人の富に忠実でなかったら、自分の富さえ任せてもらえないのです。 13 だれも、二人の主人に仕えることはできません。一方を憎んで他方に忠実であるか、あるいは、一方を重んじて他方は軽んじるようになるからです。神と富の両方に仕えることはできないのです。」
14 何よりもお金に目のないパリサイ人たちは、この話を聞いて、イエスをあざけりました。 15 そんな彼らに、イエスはおっしゃいました。「あなたがたは、人前ではいかにも上品でうやうやしい態度をとっています。しかし神は、あなたがたの悪い心をお見通しです。いくら人の目をごまかし、賞賛を受けても、神には憎まれるのです。 16 バプテスマのヨハネが現れて教えを説き始めるまで、モーセの律法と預言者たちのことば(旧約聖書)が、あなたがたの指針でした。しかしヨハネ以後は、神の国の福音が宣べ伝えられ、大ぜいの人がむりにでも入ろうと、押し合いへし合いしています。 17 しかし、律法の一つでも効力を失ったわけではありません。たとえ天地が滅びようと、律法はびくともしないのです。 18 だれでも、妻を離縁してほかの女と結婚する者は、姦通罪を犯すことになり、夫に離縁された女と結婚する者も同罪なのです。」
19 イエスは話を続けられました。「ある金持ちがいました。きらびやかな服を着、ぜいたく三昧の暮らしでした。 20 ある日のこと、その家の門前に、ひどい病気にかかったラザロという物ごいが横になっていました。 21 金持ちの家の食べ残しでもいい、とにかく食べ物にありつきたいと思っていたのです。かわいそうに、犬までがおできだらけのラザロの体をなめ回しています。 22 やがて彼は死にました。天使たちに連れられて行った先は、生前神を信じ、正しい生活を送った人たちのところでした。そこで、アブラハムのそばにいることになったのです。そのうち、あの金持ちも死んで葬られましたが、 23 彼のたましいは地獄に落ちました。苦しみあえぎながら、ふと目を上げると、はるかかなたにアブラハムといっしょにいるラザロの姿が見えます。 24 金持ちはあらんかぎりの声を張り上げました。『アブラハム様! どうぞお助けを。お願いでございます。ラザロをよこし、水に浸した指先で、ほんのちょっとでも舌を冷やさせてください。この炎の中で、苦しくてたまりません。』 25 しかし、アブラハムは答えました。『思い出してみなさい。おまえは生きている間、ほしい物は何でも手に入れ、思うままの生活をした。だがラザロは、全くの無一物だった。それで今は反対に、ラザロは慰められ、おまえは苦しんでいる。 26 それに、そちらとの間には大きな淵があって、とても行き来はできないのだ。』
27 金持ちは言いました。『ああ、アブラハム様。それならせめて、ラザロを私の父の家にやってください。 28 まだ五人の兄弟が残っているのです。彼らだけは、こんな目に会わせたくありません。どうぞ、この恐ろしい苦しみの場所があることを教えてやってください。』 29 『それは聖書が教えていることではないか。その言うことを聞くべきです。』 30 金持ちはあきらめません。『でも、アブラハム様。彼らは聖書を読みたがらないのです。ですが、もしだれかが死人の中から遣わされたら、彼らも罪深い生活を悔い改めるに違いありません。』 31 アブラハムはきっぱり言いました。『モーセと預言者たちのことばに耳を貸さないのなら、だれかが生き返って話したところで、彼らは聞き入れないだろう。』」
Lukas 16
Svenska Folkbibeln
Liknelsen om den ohederlige förvaltaren
16 Jesus sade också till sina lärjungar: "Det var en rik man som hade en förvaltare, och denne blev beskylld för att förskingra hans egendom. 2 Då kallade han honom till sig och sade: Vad är det jag hör om dig? Lämna redovisning för din förvaltning. Du kan inte längre få vara förvaltare. 3 Då tänkte förvaltaren: Vad skall jag göra när min herre tar ifrån mig förvaltningen? Gräva orkar jag inte och tigga skäms jag för. 4 Jo, nu vet jag vad jag skall göra så att man tar emot mig i sina hem, när jag får avsked från min tjänst. 5 Och han kallade till sig dem som stod i skuld hos hans herre, en efter en, och frågade den förste: Hur mycket är du skyldig min herre? 6 Han svarade: Hundra fat[a] olja. Förvaltaren sade till honom: Ta ditt skuldebrev och sätt dig genast ner och skriv femtio. 7 Sedan frågade han en annan: Och du, hur mycket är du skyldig? Han svarade: Hundra tunnor[b] vete. Då sade han till honom: Ta ditt skuldebrev och skriv åttio. 8 Och hans herre[c] berömde den ohederlige förvaltaren för att han hade handlat klokt. Ty den här världens barn handlar klokare mot sitt släkte[d] än ljusets barn.
9 Jag säger er: Skaffa er vänner med hjälp av den orättfärdige mammon,[e] för att de skall ta emot er i de eviga boningarna, när världslig rikedom har tagit slut. 10 Den som är trogen i smått är också trogen i stort, och den som är ohederlig i smått är också ohederlig i stort. 11 Om ni inte har varit trogna i fråga om den ohederlige mammon, vem vill då anförtro er den sanna rikedomen?[f] 12 Och om ni inte varit trogna i fråga om det som tillhör en annan, vem vill då ge er vad som tillhör er?[g] 13 Ingen kan tjäna två herrar. Antingen kommer han då att hata den ene och älska den andre, eller kommer han att hålla sig till den ene och se ner på den andre. Ni kan inte tjäna både Gud och mammon."
14 Allt detta hörde fariseerna, som älskade pengar, och de hånade honom. 15 Då sade han: "Ni hör till dem som vill framstå som rättfärdiga inför människor, men Gud känner era hjärtan. Ty det som är högt i människors ögon är avskyvärt inför Gud.
16 Lagen och profeterna hade sin tid fram till Johannes. Sedan dess predikas evangeliet om Guds rike, och var och en uppmanas enträget att komma in. 17 Men förr kommer himmel och jord att förgå än att en enda prick[h] av lagen sätts ur kraft. 18 Var och en som skiljer sig från sin hustru och gifter sig med en annan kvinna begår äktenskapsbrott, och den som gifter sig med en frånskild kvinna begår äktenskapsbrott.
Den rike mannen och Lasarus
19 Det var en rik man som klädde sig i purpur och fint linne och levde var dag i glädje och fest. 20 Men vid hans port låg en fattig man som hette Lasarus, full av sår. 21 Han längtade efter att få äta sig mätt på det som föll från den rike mannens bord. Ja, hundarna kom och slickade hans sår. 22 Så dog den fattige och fördes av änglarna till platsen vid Abrahams sida. Även den rike dog och begravdes. 23 När han plågades i helvetet,[i] lyfte han blicken och fick se Abraham långt borta och Lasarus hos honom. 24 Då ropade han: Fader Abraham, förbarma dig över mig och skicka Lasarus att doppa fingerspetsen i vatten för att svalka min tunga, ty jag plågas i denna eld. 25 Men Abraham svarade: Mitt barn, kom ihåg att du fick ut ditt goda medan du levde, under det att Lasarus fick ut det onda. Nu får han tröst och du plåga. 26 Och till allt detta kommer att det är en stor gapande klyfta mellan oss och er, för att de som vill gå över härifrån till er inte skall kunna det och för att inte heller någon därifrån skall kunna komma över till oss. 27 Den rike mannen sade: Då ber jag dig, fader, att du skickar honom till min fars hus 28 för att varna mina fem bröder, så att inte de också kommer till detta pinorum. 29 Men Abraham sade: De har Mose och profeterna. Dem skall de lyssna till. 30 Nej, fader Abraham, svarade han, men om någon kommer till dem från de döda, omvänder de sig. 31 Abraham sade till honom: Lyssnar de inte till Mose och profeterna, kommer de inte heller att bli övertygade ens om någon uppstår från de döda."
Footnotes
- Lukas 16:6 fat Grek. "batos". Se Sakupplysning.
- Lukas 16:7 tunnor Grek. "koros". Se Sakupplysning.
- Lukas 16:8 hans herre Ordagrant: "herren", dvs förvaltarens herre.
- Lukas 16:8 mot sitt släkte Dvs mot sina likasinnade, meningsfränder.
- Lukas 16:9 mammon Se not till Matt 6:24.
- Lukas 16:11 den sanna rikedomen Dvs det himmelska goda.
- Lukas 16:12 vad som tillhör er Den himmelska världens skatter.
- Lukas 16:17 prick Se not till Matt 5:18.
- Lukas 16:23 helvetet Grek. Hades.
ルカ 16
Japanese Bible: Easy-to-Read Version
本当の富
16 イエスは弟子たちに言った。「あるところに一人の金持ちがいた。彼は自分のビジネスを管理するための管理者を雇った。後になって、その管理者が自分のお金を無駄遣いしてるという話を聞いたのだ。 2 さっそく彼は管理者を呼んで言った。『あなたが悪事を働いているということを耳にした。私のお金をどう管理しているのか報告書を出しなさい。あなたはもう私の管理者になれません』
3 そこで、その管理者は考えた。『ボスは俺をクビにする気だ。どうしよう?道路を掘る力仕事なんて無理だし、誰かに頭を下げるのは俺のプライドが許さない。 4 わかった!こうすればいい・・・今の権限を使って人に恩を売れば・・・友を作っておけば、たとえ職を失っても情けをかけてくれ、俺を家に迎え入れてくれる人がいるだろう!』
5 そこでその管理者は、雇い主にお金を借りてる人たちを呼んだ。まず1人目にはこう聞いた。『ボスにいくら借りていますか?』 6 彼は答えた。『オリーブオイル100樽分です』管理者は彼に言った。『これがあなたの新しい請求書です。早く座って!請求書に50樽と書きなさい。少なくしましょう!』
7 それから管理者は別の人に聞いた。『ボスからいくら借りていますか?』彼は答えた。『小麦30トン分です』管理者は彼に言った。『これがあなたの請求書です。25トンと書き直してください!』
8 これを後から知った雇い主も思わず、『これは一本取られたわ』と不誠実な管理者に言った。そう!世の中の人たちは光に属する人たちよりも、互いの利益が関係したときにより賢くなるのだ。
9 言いたいことはこうだ!この世界にあるものを使って、後のために『友達』を作っておけ。もし、神と共に友達を作るのであれば、いま手元にある物すべてがなくなっても、永遠に続く家へ迎え入れてもらえる。 10 小さなことであっても信頼される人は、大きなことであっても信頼される。小さなことに不誠実な人は、大きなことにも不誠実になる。 11 もし、あなた達がこの世の富でさえ信頼されないのなら、本当の富であっても信頼されることはない。 12 そして、あなた達が他の人のもので信頼を得られないのであれば、自分のものを与えてもらうことは無いだろう。
13 奴隷は、同時に2人の主人に仕えることはできない。それはあなた達も同じだ。あなた達は一方の主人を憎み、もう一方の主人を愛す。または、一方に忠誠を尽くし、もう一方には気も留めない。神とお金の両方に仕えることはできないのだ」
神の掟は変えられない
(マタイ11:12-13)
14 お金を愛していたパリサイ派たちはみな、イエスの言ったことを聞き笑いだした。 15 イエスは彼らに言った。「あなた達は自分を人の前で良く見せるが、神はあなた達の心に本当は何があるかを知っている。人が重要だと考えていることは、神にとってうんざりなことなのだ。
16 洗礼者ヨハネが来る前、人々はモーセの掟と預言者たちが書いたものを教えられてきた。だが、ヨハネの時代以来、神の王国の最高な知らせが伝えられると、誰もが暴力で神の王国に反抗し、それに対抗し始めた。 17 しかし、掟の手紙のごく一部さえ変えることはできない。天と地が消えることの方がそれよりも簡単なことだ! 18 だから言うが、誰であれ自分の妻と離婚し、他の女性と結婚する人は不倫としての姦淫の有罪だ。また、離婚した女性と結婚する男も姦淫の有罪である」
金持ちとラザロ
19 イエスは言った。「いつも良い服を着て自分を着飾っているお金持ちがいた。彼はとても裕福だったので、毎日のように贅沢三昧をして楽しむことができた。 20 また、そこにはとても貧しいラザロという名前の男がいた。彼の体にはできものがあり、体中それで覆われていた。彼は金持ちの門の近くによく置かれていた。 21 ラザロはお金持ちの食卓の下にこぼれた食べかすを食べたかっただけなのだ。そして、犬がやって来て彼のできものを舐めてきた。
22 その後、ラザロは亡くなった。天使たちは彼を連れてアブラハムの隣の名誉ある場所に置いた。一方、お金持ちも死んで埋葬された。 23 彼は死の場所に送られ、大きな痛みを感じていた。金持ちは遠くにアブラハムが見え、その横にはラザロが一緒にいるのを見た。 24 金持ちはアブラハムに向かって叫んだ。『信仰の父アブラハムざま゛ぁ〰〰!どうか助げでぐれぇ!ラザロを送って、水に浸した指先でこの舌を冷やしてぐだざい゛!この炎が熱いよ~、苦しいよ~!』
25 だが、アブラハムは言った。『私の子よ。生きていた時のことを覚えているか?お前は人生で良い物を全て持っていた。だがラザロは何も持っていなかった。ラザロは今ここで慰められ、お前はそこで苦しんでいる。 26 それに、あなたと私たちとの間には大きな溝がある。誰もあなたを助けるために渡ることも、そこからここに来ることもできない』
27 金持ちが言った。『ではせめて、アブラハムさん!ラザロを私の父の家へ送ってください! 28 私には5人の兄弟がいます!私の兄弟が、この痛みの場所に来ないよう警告したいのです』
29 しかし、アブラハムは言った。『彼らは、読むためにあるモーセの掟と、預言者たちが書いた書物を持っている。そこから彼らに学ばせるのだ』
30 金持ちが言った。『いや、アブラハム様!もし死から復活した人の誰かが彼らの元にやって来たら、きっと彼らは生き方を変える決断をしてくれるはずです!』
31 しかし、アブラハムは彼にこう言った。『もし、お前の兄弟たちがモーセや預言者たちの言うことを聞かないのなら、死から復活した人の言葉だって聞きはしない!』」
Copyright© 1978, 2011, 2016 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
1996, 1998 by Stiftelsen Svenska Folkbibeln
Copyright © 2023 by Bible League International