Филипяни 1:5-7
1940 Bulgarian Bible
5 за вашето участие в <делото на> благовестието от първия ден дори до сега;
6 като съм уверен именно в това, че оня, който е почнал добро дело във вас, ще го усъвършенствува до деня на Исуса Христа.
7 И право е да мисля това за всички вас, понеже ви имам на сърце, тъй като вие всички сте съучастници с мене в благодатта, както в оковите ми, тъй и в защитата и в утвърждението на благовестието.
Read full chapter
Филипяни 1:5-7
Bulgarian Bible
5 за вашето участие в делото на благовестието, от първия ден дори до сега;
6 като съм уверен именно в това, че оня, който е почнал доброто дело във вас, ще го усъвършенствува до деня на Исуса Христа.
7 И право е да мисля това за всички вас, понеже ви имам на сърце, тъй като вие всички сте съучастници с мене в благодатта, както в оковите ми, тъй и за защитата и в утвърждението на благовестието.
Read full chapter
Филипяни 1:5-7
Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version
5 заради помощта ви, когато проповядвах Благата вест от самото начало, щом повярвахте, чак досега. 6 Уверен съм в това, че Онзи, който започна добро дело сред вас, ще го доведе до завършек в Деня, когато Христос Исус дойде.
7 Зная, че имам право да мисля така за всички вас, защото сте на сърцето ми. Всички вие споделяте с мен Божията благодат и когато съм затворник, и когато защитавам и утвърждавам Благата вест.
Read full chapter
Филипяни 1:5-7
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
5 Благодаря за вашето участие в благовестието от първия ден и досега. 6 (A)И съм уверен в това, че Този, Който започна у вас доброто дело, ще го завърши до деня на Иисус Христос. 7 Оправдано е да мисля така за всички вас, защото сте в сърцето ми, тъй като всички вие сте съпричастни заедно с мене в благодатта – и когато съм в окови, и когато защитавам и утвърждавам благовестието.
Read full chapter© 1995-2005 by Bibliata.com
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.