Add parallel Print Page Options

19 (A)Но Бог разтвори процепа, който е в Лехий, и от него потече вода. След като пи, духът му се съвзе и Самсон се съживи. Затова той нарече мястото, което е Лехий, Енакоре[a], както се нарича и до днес.

Read full chapter

Footnotes

  1. 15:19 Т.е. изворът на викащия.

19 Но Бог разцепи трапа, който е в Лехий, и вода излезе из него; и като пи, духът му се съвзе, и той се съживи; затова, нарече мястото , което е в Лехий, Енакоре+, както се нарича и до днес.

Read full chapter

19 於是,上帝使利希的一處窪地裂開,湧出水來。參孫喝後恢復了精神。因此,那水泉叫隱哈·歌利[a]。那水泉今天還在利希。

Read full chapter

Footnotes

  1. 15·19 隱哈·歌利」意思是「呼求者的泉」。