Римляни 9:8-10
Библия, ревизирано издание
8 (A)Значи, не децата, родени по плът, са Божии деца; а децата, родени според обещанието, се смятат за потомство.
9 (B)Защото това беше нещо обещано, понеже каза: „Ще дойда по това време и Сара ще има син.“
10 (C)И не само това, но и когато Ревека зачена от един – от нашия отец Исаак,
Read full chapter
Римляни 9:8-10
Bulgarian Bible
8 Значи, не чадата, родени по плът, са Божии чада; но чадата, родени според обещанието се считат за потомство.
9 Защото това беше нещо обещано, понеже каза: "Ще дойда по това време, и Сара ще има син".
10 И не само това, но и когато Ребека зачена от едного, сиреч от нашия отец Исаака,
Read full chapter
Romans 9:8-10
New International Version
8 In other words, it is not the children by physical descent who are God’s children,(A) but it is the children of the promise who are regarded as Abraham’s offspring.(B) 9 For this was how the promise was stated: “At the appointed time I will return, and Sarah will have a son.”[a](C)
10 Not only that, but Rebekah’s children were conceived at the same time by our father Isaac.(D)
Footnotes
- Romans 9:9 Gen. 18:10,14
Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

