Add parallel Print Page Options

(A)И тъй, като оставите всяка злоба и всяко коварство, всяко лицемерие, завист и клевета,

(B)като новородени младенци, ламтете за неподправеното словесно мляко, та с него да пораснете за спасение,

(C)защото вкусихте, че Господ е благ.

(D)Като пристъпвате към Него, живия камък, от човеците отхвърлен, но от Бога избран, драгоценен,

(E)и вие сами, като живи камъни, съграждайте от себе си духовен дом, свето свещенство, за да принесете духовни жертви, благоприятни Богу чрез Иисуса Христа.

(F)Ето защо в Писанието е казано: „ето, полагам в Сион краеъгълен Камък, избран, драгоценен; и който вярва в Него, няма да се посрами“.

(G)И така, за вас, вярващите, Той е драго ценност, а за невярващите – „Камък, Който отхвърлиха зидарите, но Който стана глава на ъгъла“, и „Камък на препъване и Камък на съблазън“,

о Който се те препъват, като се не покоряват на словото; за това са и отредени.

(H)Но вие сте род избран, царствено свещенство, народ свет, люде придобити, за да възвестите съвършенствата на Оногова, Който ви е призовал от тъмнина в чудната Своя светлина;

10 (I)вие именно, които някога бяхте не народ, а сега сте народ Божий; които бяхте непомилувани, а сега помилувани.

11 (J)Възлюбени! Моля ви, като пришълци и странници, да отбягвате от плътските похоти, що воюват против душата,

12 (K)имайки помежду си добри обноски сред езичниците, та те, кога ви корят като злосторници, щом видят добрите ви дела, да прославят Бога в деня на посещението.

13 (L)И тъй, подчинявайте се на всяко човешко началство, заради Господа: било на цар, като на върховна власт,

14 било на управници, като на пращани от него за наказание на злосторници и за похвала на добротворци.

15 Защото такава е волята Божия – с добротворство да обуздаваме невежеството на безумните човеци,

16 (M)като свободни, не като употребяващи свободата за було на злобата, а като раби Божии.

17 (N)Всекиго почитайте, братството обичайте, от Бога се бойте, царя почитайте.

18 Слуги, покорявайте се с голям страх на господарите си – не само на добрите и кротките, а и на опърничавите.

19 (O)Защото това е угодно Богу, ако някой, от съзнание за Бога пренася скърби, като страда несправедливо.

20 (P)Та и каква похвала, като търпите, кога ви бият за престъпления? Но, ако търпите, кога правите добро и страдате, това е угодно Богу.

21 (Q)Защото вие за това сте призвани, понеже и Христос пострада за нас, като остави нам пример, за да вървим по стъпките Му:

22 (R)Той не стори грях, нито се намери лъст в устата Му;

23 (S)кога Го хулеха, Той не отвръщаше с хули; кога страдаше, не заплашваше, а предоставяше това на Праведния Съдия;

24 (T)Той Сам с тялото Си възнесе нашите грехове на дървото, та, като умрем за греховете, да живеем за правдата: „чрез Неговата рана се изцерихте“.

25 (U)Защото бяхте като овци блуждаещи (без пастир), но сега се завърнахте при Пастира и Пазителя на вашите души.

Gesú Cristo, pietra angolare

(A)Sbarazzandovi di ogni cattiveria, di ogni frode, dell'ipocrisia, delle invidie e di ogni maldicenza, come bambini appena nati, desiderate il puro latte spirituale, perché con esso cresciate per la salvezza, se davvero avete gustato che il Signore è buono[a].

Accostandovi a lui, pietra vivente, rifiutata dagli uomini, ma davanti a Dio scelta e preziosa, anche voi, come pietre viventi, siete edificati per formare una casa spirituale, un sacerdozio santo, per offrire sacrifici spirituali, graditi a Dio per mezzo di Gesú Cristo. Infatti si legge nella Scrittura:
«Ecco, io pongo in *Sion una pietra angolare, scelta, preziosa
e chiunque crede in essa non resterà confuso»[b].

Per voi dunque che credete essa è preziosa; ma per gli increduli
«la pietra che i costruttori hanno rigettata
è diventata la pietra angolare,[c]

pietra d'inciampo e sasso di ostacolo»[d].
Essi, essendo disubbidienti, inciampano nella parola; e a questo sono stati anche destinati.
Ma voi siete una stirpe eletta, un sacerdozio regale, una gente santa, un popolo che Dio si è acquistato[e], perché proclamiate le virtú di colui che vi ha chiamati dalle tenebre alla sua luce meravigliosa; 10 voi, che prima non eravate un popolo, ma ora siete il popolo di Dio; voi, che non avevate ottenuto misericordia[f], ma ora avete ottenuto misericordia.

La vita cristiana

11 (B)Carissimi, io vi esorto, come stranieri e pellegrini, ad astenervi dalle carnali concupiscenze che danno l'assalto contro l'anima, 12 avendo una buona condotta fra i pagani, affinché laddove sparlano di voi, chiamandovi malfattori, osservino le vostre opere buone e diano gloria a Dio nel giorno in cui li visiterà.

13 Siate sottomessi, per amor del Signore, a ogni umana istituzione: al re, come al sovrano; 14 ai governatori, come mandati da lui per punire i malfattori e per dar lode a quelli che fanno il bene. 15 Perché questa è la volontà di Dio: che, facendo il bene, turiate la bocca all'ignoranza degli uomini stolti. 16 Fate questo come uomini liberi, che non si servono della libertà come di un velo per coprire la malizia, ma come servi di Dio. 17 Onorate tutti. Amate i fratelli. Temete Dio. Onorate il re.

18 (C)Domestici, siate con ogni timore sottomessi ai vostri padroni; non solo ai buoni e ragionevoli, ma anche a quelli che sono difficili. 19 Perché è una grazia se qualcuno sopporta, per motivo di coscienza dinanzi a Dio, sofferenze che si subiscono ingiustamente. 20 Infatti, che vanto c'è se voi sopportate pazientemente quando siete malmenati per le vostre mancanze? Ma se soffrite perché avete agito bene, e lo sopportate pazientemente, questa è una grazia davanti a Dio. 21 Infatti a questo siete stati chiamati, poiché anche Cristo ha sofferto per voi, lasciandovi un esempio, perché seguiate le sue orme.
22 Egli non commise peccato
e nella sua bocca non si è trovato inganno[g].

23 Oltraggiato, non rendeva gli oltraggi; soffrendo, non minacciava, ma si rimetteva a colui che giudica giustamente; 24 egli ha portato i nostri peccati nel suo corpo, sul legno della croce, affinché, morti al peccato, vivessimo per la giustizia, e mediante le sue lividure siete stati guariti[h]. 25 Poiché eravate erranti come pecore, ma ora siete tornati al pastore e guardiano delle vostre anime.

Footnotes

  1. 1 Pietro 2:3 +Sl 34:8.
  2. 1 Pietro 2:6 +Is 28:16.
  3. 1 Pietro 2:7 +Sl 118:22.
  4. 1 Pietro 2:8 +Is 8:14.
  5. 1 Pietro 2:9 At 20:28; +Es 19:6.
  6. 1 Pietro 2:10 Cfr. Os 1:10; 2:23.
  7. 1 Pietro 2:22 +Is 53:9.
  8. 1 Pietro 2:24 +Is 53:5.