Първо Коринтяни 1:11-13
Библия, синодално издание
11 Защото узнах от домашните на Хлоя за вас, братя мои, че помежду ви имало раздори.
12 (A)А това казвам, защото един от вас дума: „аз съм Павлов“, друг: „аз пък Аполосов“, трети: „аз съм Кифин“, а друг: „аз пък – Христов“.
13 (B)Нима Христос се е разделил? нима Павел биде разпнат за вас? или в име Павлово се кръстихте?
Read full chapter
1 Corinthians 1:11-13
New King James Version
11 For it has been declared to me concerning you, my brethren, by those of Chloe’s household, that there are [a]contentions among you. 12 Now I say this, that (A)each of you says, “I am of Paul,” or “I am of (B)Apollos,” or “I am of (C)Cephas,” or “I am of Christ.” 13 (D)Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Or were you baptized in the name of Paul?
Read full chapterFootnotes
- 1 Corinthians 1:11 quarrels
1 Corinthians 1:11-13
New International Version
11 My brothers and sisters, some from Chloe’s household(A) have informed me that there are quarrels among you. 12 What I mean is this: One of you says, “I follow Paul”;(B) another, “I follow Apollos”;(C) another, “I follow Cephas[a]”;(D) still another, “I follow Christ.”
13 Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Were you baptized in the name of Paul?(E)
Footnotes
- 1 Corinthians 1:12 That is, Peter
Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.


