Псалтир 59
Библия, синодално издание
59 Началнику на хора. На свирало Шушан-Едут. Творение от Давида за изучаване,
2 (A)когато той воюва с Месопотамска Сирия и Сирия Цованска, и когато Иоав, връщайки се, порази в Солна долина дванайсет хиляди идумейци.
3 (B)Боже! Ти ни отхвърли, Ти ни съкруши, и се разгневи. Обърни се към нас.
4 (C)Ти потресе земята, разби я; поправи нейните повреди, защото тя се е разклатила.
5 (D)Ти даде на Твоя народ да изпита жестокото и ни напои с омайно вино.
6 Подари на тия, които Ти се боят, знаме, за да го издигнат заради истината,
7 за да се избавят Твоите възлюбени; спаси ме с Твоята десница и чуй ме!
8 (E)Бог рече в Своето светилище: ще възтържествувам, ще разделя Сихем и ще размеря долина Сокхот;
9 Мой е Галаад, Мой е Манасия, Ефрем е крепост на главата Ми, Иуда е Мой скиптър,
10 (F)Моав е Моя умивалница; върху Едом ще простра обувката Си. Приветствувай Ме, земьо Филистимска!
11 Кой ще ме въведе в укрепения град? Кой ще ме доведе до Едом?
12 (G)Не Ти ли, Боже, Който ни отхвърли, и не излизаш вече, Боже, с нашите войски?
13 Дай ни помощ в утеснението, защото човешката защита е суетна.
14 (H)С Бога ние ще проявим сила: Той ще повали враговете ни.
Psalm 59
Luther Bibel 1545
59 (Ein gülden Kleinod Davids, daß er nicht umkäme, da Saul hinsandte und ließ sein Haus verwahren, daß er ihn tötete.) Errette mich, mein Gott, von meinen Feinden und schütze mich vor denen, die sich wider mich setzen.
2 Errette mich von den Übeltätern und hilf mir von den Blutgierigen.
3 Denn siehe, HERR, sie lauern auf meine Seele; die Starken sammeln sich wider mich ohne meine Schuld und Missetat.
4 Sie laufen ohne meine Schuld und bereiten sich. Erwache und begegne mir und siehe drein.
5 Du, HERR, Gott Zebaoth, Gott Israels, wache auf und suche heim alle Heiden; sei der keinem gnädig, die so verwegene Übeltäter sind. (Sela.)
6 Des Abends heulen sie wiederum wie die Hunde und laufen in der Stadt umher.
7 Siehe, sie plaudern miteinander; Schwerter sind in ihren Lippen: "Wer sollte es hören?"
8 Aber du, HERR, wirst ihrer lachen und aller Heiden spotten.
9 Vor ihrer Macht halte ich mich zu dir; denn Gott ist mein Schutz.
10 Gott erzeigt mir reichlich seine Güte; Gott läßt mich meine Lust sehen an meinen Feinden.
11 Erwürge sie nicht, daß es mein Volk nicht vergesse; zerstreue sie aber mit deiner Macht, HERR, unser Schild, und stoße sie hinunter!
12 Das Wort ihrer Lippen ist eitel Sünde, darum müssen sie gefangen werden in ihrer Hoffart; denn sie reden eitel Fluchen und Lügen.
13 Vertilge sie ohne alle Gnade; vertilge sie, daß sie nichts seien und innewerden, daß Gott Herrscher sei in Jakob, in aller Welt. (Sela.)
14 Des Abends heulen sie wiederum wie die Hunde und laufen in der Stadt umher.
15 Sie laufen hin und her um Speise und murren, wenn sie nicht satt werden.
16 Ich aber will von deiner Macht singen und des Morgens rühmen deine Güte; denn du bist mir Schutz und Zuflucht in meiner Not.
17 Ich will dir, mein Hort, lobsingen; denn du, Gott, bist mein Schutz und mein gnädiger Gott.
Псалми 59
Bulgarian Bible
59 (По слав. 58). За първия певец, по Не Разорявай. Песен на Давида, когато Саул прати стражи да пазят къщата, в която бе Давид, за да го убият*. Избави ме от неприятелите ми, Боже мой; Тури ме на високо от ония, които се повдигат против мене.
2 Избави ме от ония, които вършат беззаконие, И спаси ме от кръвопийци.
3 Защото, ето, причакват за да уловят душата ми; Силните се събират против мене, Не за мое престъпление, Господи, нито за мой грях.
4 Без да има в мене вина тичат и се готвят; Събуди се да ме посрещнеш и виж.
5 Ти, Господи Боже на силите, Боже Израилев, Стани за да посетиш всички народи; Да не покажеш милост към никого от нечестивите престъпници. (Села).
6 Вечер се връщат, Вият като кучета и обикалят града.
7 Ето, те бълват думи с устата си; Мечове има в устните им, Понеже, думат те: Кой слуша?
8 Но, Ти Господи, ще им се присмееш, Ще се поругаеш на всички тия народи.
9 О Сило моя, на Тебе ще се надея. Защото Бог ми е крепост.
10 Милостивият мой Бог ще ме предвари; Бог ще ме удостои да видя повалянето на ония, които ме причакват.
11 Да ги не убиеш, да не би да забравят това моите люде; Разпръсни ги със силата Си. И свели ги, Господи, защитниче наш.
12 Поради греха на устата си, поради думите на устните си, Нека бъдат уловени в гордостта си, Също и поради клетвата и лъжата що говорят.
13 Довърши го с гняв, довърши ги да ги няма вече, И нека се научат, че Бог господарува в Якова И до краищата на земята. (Села).
14 Нека се връщат вечер, Нека вият като кучета, и нека обикалят града;
15 Нека се скитат за храна; И ако не се настанят, нека прекарат нощта не наситени.
16 А аз ще пия за Твоята сила, Да! на ранина високо ще славословя Твоята милост; Защото Ти си ме станал крепост И прибежище в деня на бедствието ми.
17 О Сило моя, на Тебе ще пея хваление. Защото Ти, Боже, милостиви мой Бог, Си крепост моя.
Psalm 59
New International Version
Psalm 59[a]
For the director of music. To the tune of “Do Not Destroy.” Of David. A miktam.[b] When Saul had sent men to watch David’s house(A) in order to kill him.
1 Deliver me from my enemies, O God;(B)
be my fortress against those who are attacking me.(C)
2 Deliver me from evildoers(D)
and save me from those who are after my blood.(E)
3 See how they lie in wait for me!
Fierce men conspire(F) against me
for no offense or sin of mine, Lord.
4 I have done no wrong,(G) yet they are ready to attack me.(H)
Arise to help me; look on my plight!(I)
5 You, Lord God Almighty,
you who are the God of Israel,(J)
rouse yourself(K) to punish all the nations;(L)
show no mercy to wicked traitors.[c](M)
6 They return at evening,
snarling like dogs,(N)
and prowl about the city.
7 See what they spew from their mouths(O)—
the words from their lips are sharp as swords,(P)
and they think, “Who can hear us?”(Q)
8 But you laugh at them, Lord;(R)
you scoff at all those nations.(S)
9 You are my strength,(T) I watch for you;
you, God, are my fortress,(U)
10 my God on whom I can rely.
God will go before me
and will let me gloat over those who slander me.
11 But do not kill them, Lord our shield,[d](V)
or my people will forget.(W)
In your might uproot them
and bring them down.(X)
12 For the sins of their mouths,(Y)
for the words of their lips,(Z)
let them be caught in their pride.(AA)
For the curses and lies they utter,
13 consume them in your wrath,
consume them till they are no more.(AB)
Then it will be known to the ends of the earth
that God rules over Jacob.(AC)
14 They return at evening,
snarling like dogs,
and prowl about the city.
15 They wander about for food(AD)
and howl if not satisfied.
16 But I will sing(AE) of your strength,(AF)
in the morning(AG) I will sing of your love;(AH)
for you are my fortress,(AI)
my refuge in times of trouble.(AJ)
17 You are my strength, I sing praise to you;
you, God, are my fortress,
my God on whom I can rely.(AK)
Footnotes
- Psalm 59:1 In Hebrew texts 59:1-17 is numbered 59:2-18.
- Psalm 59:1 Title: Probably a literary or musical term
- Psalm 59:5 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 13.
- Psalm 59:11 Or sovereign
Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.
Copyright © 1545 by Public Domain
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

