Псалтирь 107
New Russian Translation
(A)107 Песнь. Псалом Давида.
2 Сердце мое твердо, Боже;
буду петь и играть душой моей[a].
3 Пробудитесь, лира и арфа!
Я разбужу зарю.
4 Прославлю Тебя, Господи, среди народов,
воспою Тебя среди племен,
5 потому что милость Твоя превыше небес
и верность Твоя достигает облаков.
6 Выше небес будь превознесен, Боже;
над всей землей да будет слава Твоя!
7 Сохрани нас правой рукой Своей и ответь нам,
чтобы возлюбленные Тобой спаслись.
8 Бог обещал в Своем святилище:
«Я разделю, торжествуя, Шехем
и долину Суккот размерю[b].
9 Мой – Галаад и Мой – Манассия,
Ефрем – Мой шлем,
Иуда – Мой скипетр[c].
10 Моав – Моя умывальная чаша,
на Эдом Я брошу Мою сандалию[d],
над землей филистимлян
торжествующе воскликну».
11 Кто приведет меня в укрепленный город?
Кто доведет меня до Эдома?
12 Не Ты ли, Боже, Который нас отринул
и не выходишь с войсками нашими?
13 Окажи нам помощь в борьбе с врагом,
потому что людская помощь бесполезна.
14 С Богом мы одержим победу;
Он низвергнет наших врагов.
Footnotes
- 107:2 Букв.: «в славе моей».
- 107:8 Шехем здесь представляет всю территорию на западе от реки Иордана, а долина Суккот – на востоке.
- 107:9 Галаад – земля на востоке Иордана. Роду Манассии принадлежала часть этой земли. Роду Ефрема принадлежала земля западнее Иордана, представляющая собой северное царство Израиля. Роду Иуды принадлежала южная часть этой земли западнее Иордана.
- 107:10 В древние времена существовал обычай, символизирующий заключение сделки о земельном участке. При этом продавец давал свою сандалию покупателю. Возможно об этом обычае и упомянуто в этом стихе.
Псалтирь 107
New Russian Translation
(A)107 Песнь. Псалом Давида.
2 Сердце мое твердо, Боже;
буду петь и играть душой моей[a].
3 Пробудитесь, лира и арфа!
Я разбужу зарю.
4 Прославлю Тебя, Господи, среди народов,
воспою Тебя среди племен,
5 потому что милость Твоя превыше небес
и верность Твоя достигает облаков.
6 Выше небес будь превознесен, Боже;
над всей землей да будет слава Твоя!
7 Сохрани нас правой рукой Своей и ответь нам,
чтобы возлюбленные Тобой спаслись.
8 Бог обещал в Своем святилище:
«Я разделю, торжествуя, Шехем
и долину Суккот размерю[b].
9 Мой – Галаад и Мой – Манассия,
Ефрем – Мой шлем,
Иуда – Мой скипетр[c].
10 Моав – Моя умывальная чаша,
на Эдом Я брошу Мою сандалию[d],
над землей филистимлян
торжествующе воскликну».
11 Кто приведет меня в укрепленный город?
Кто доведет меня до Эдома?
12 Не Ты ли, Боже, Который нас отринул
и не выходишь с войсками нашими?
13 Окажи нам помощь в борьбе с врагом,
потому что людская помощь бесполезна.
14 С Богом мы одержим победу;
Он низвергнет наших врагов.
Footnotes
- 107:2 Букв.: «в славе моей».
- 107:8 Шехем здесь представляет всю территорию на западе от реки Иордана, а долина Суккот – на востоке.
- 107:9 Галаад – земля на востоке Иордана. Роду Манассии принадлежала часть этой земли. Роду Ефрема принадлежала земля западнее Иордана, представляющая собой северное царство Израиля. Роду Иуды принадлежала южная часть этой земли западнее Иордана.
- 107:10 В древние времена существовал обычай, символизирующий заключение сделки о земельном участке. При этом продавец давал свою сандалию покупателю. Возможно об этом обычае и упомянуто в этом стихе.
Псалтирь 107
New Russian Translation
(A)107 Песнь. Псалом Давида.
2 Сердце мое твердо, Боже;
буду петь и играть душой моей[a].
3 Пробудитесь, лира и арфа!
Я разбужу зарю.
4 Прославлю Тебя, Господи, среди народов,
воспою Тебя среди племен,
5 потому что милость Твоя превыше небес
и верность Твоя достигает облаков.
6 Выше небес будь превознесен, Боже;
над всей землей да будет слава Твоя!
7 Сохрани нас правой рукой Своей и ответь нам,
чтобы возлюбленные Тобой спаслись.
8 Бог обещал в Своем святилище:
«Я разделю, торжествуя, Шехем
и долину Суккот размерю[b].
9 Мой – Галаад и Мой – Манассия,
Ефрем – Мой шлем,
Иуда – Мой скипетр[c].
10 Моав – Моя умывальная чаша,
на Эдом Я брошу Мою сандалию[d],
над землей филистимлян
торжествующе воскликну».
11 Кто приведет меня в укрепленный город?
Кто доведет меня до Эдома?
12 Не Ты ли, Боже, Который нас отринул
и не выходишь с войсками нашими?
13 Окажи нам помощь в борьбе с врагом,
потому что людская помощь бесполезна.
14 С Богом мы одержим победу;
Он низвергнет наших врагов.
Footnotes
- 107:2 Букв.: «в славе моей».
- 107:8 Шехем здесь представляет всю территорию на западе от реки Иордана, а долина Суккот – на востоке.
- 107:9 Галаад – земля на востоке Иордана. Роду Манассии принадлежала часть этой земли. Роду Ефрема принадлежала земля западнее Иордана, представляющая собой северное царство Израиля. Роду Иуды принадлежала южная часть этой земли западнее Иордана.
- 107:10 В древние времена существовал обычай, символизирующий заключение сделки о земельном участке. При этом продавец давал свою сандалию покупателю. Возможно об этом обычае и упомянуто в этом стихе.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.