Add parallel Print Page Options

Молитва за победа над враговете

83 (A)Асафова псаломска песен.

Боже, недей мълча;
не премълчавай, нито бивай безмълвен, Боже;
(B)защото, ето, враговете Ти правят размирие
и ненавистниците Ти са издигнали глава.
(C)Коварен съвет правят против Твоя народ
и се наговарят против скритите Твои.
(D)Казаха: Елате да ги изтребим, за да не са народ
и да не се споменава вече името на Израил.
Защото единодушно се съгласиха заедно,
направиха съюз против Тебе –
(E)шатрите на Едом и исмаилтяните;
Моав и агаряните,
Гевал, Амон и Амалик,
филистимците с тирските жители;
още и Асирия се съедини с тях,
станаха помощници на Лотовите потомци. (Села.)
(F)Сторѝ им като на мадиамците,
като на Сисара, като на Явин при потока Кисон,
10 (G)които загинаха в Ендор,
като станаха тор на земята.
11 (H)Направѝ благородните им като Орив и Зив,
дори всичките им първенци като Зевей и Салман,
12 които казаха: Да усвоим за себе си Божиите заселища.
13 (I)Боже мой, направи ги като въртящия се прах,
като плява пред вятъра.
14 (J)Както огънят изгаря дърветата
и както пламъкът запалва горите,
15 (K)така ги прогони с урагана Си
и ги смути с бурята Си.
16 (L)Покрий лицата им с позор,
за да потърсят Твоето име, Господи.
17 Нека се посрамят и ужасят завинаги.
Да! Нека се смутят и погинат,
18 (M)за да познаят, че Ти, Чието име е Йехова,
един си Всевишен над цялата земя.

Призив към Господа за победа над враговете

83 Песен. Псалом на Асаф.

(A)[a] Боже, недей мълча,
не бъди безмълвен и тих,
защото Твоите врагове негодуват
и онези, които Те мразят, надигат глава.
Подготвят коварен заговор против Твоя народ
и се обединяват против тези, които са под Твоя закрила.
(B)Казаха си: „Хайде да ги изтребим като народ,
за да не се споменава вече името Израил.“
Съветваха се заедно в сърцата си
и сключиха съюз против Тебе:
(C)жителите на Едом и измаилтяните,
моавците и агаритците;
(D)жителите на Гевал и Амон, както и на Амалик,
филистимците и жителите на Тир.
Към тях се присъединиха и асирийците.
Те станаха подкрепа за потомците на Лот.
10 (E)Постъпи с тях, както с мадиамците,
както със Сисара и с Явин при потока Кисон.
11 (F)Те бяха унищожени при Ен-Дор
и Ти натори с тях земята.
12 (G)Постъпи с тях и с техните князе, както с Орев и Зев;
и с всички техни първенци – както със Зевей и Салман.
13 Защото те казаха: „Да завладеем Божиите земи!“
14 (H)Боже мой, разпръсни ги като плява,
като слама от вятър.
15 (I)Както огън изгаря гората
и както пламък обгаря планината,
16 така и Ти ги преследвай със Своята буря,
смути ги със Своя вихър;
17 посрами лицата им
и те ще търсят Твоето име, Господи!
18 Нека да се засрамят и завинаги да се смутят,
да се посрамят и да загинат.
19 (J)И нека да разберат, че единствено Твоето име е Господ,
че Ти си Всевишният над цялата земя.

Footnotes

  1. 83:2 В Цариградската Библия 83:2 е част от 83:1.

Psalm 83[a]

A song. A psalm of Asaph.

O God, do not remain silent;(A)
    do not turn a deaf ear,
    do not stand aloof, O God.
See how your enemies growl,(B)
    how your foes rear their heads.(C)
With cunning they conspire(D) against your people;
    they plot against those you cherish.(E)
“Come,” they say, “let us destroy(F) them as a nation,(G)
    so that Israel’s name is remembered(H) no more.”

With one mind they plot together;(I)
    they form an alliance against you—
the tents of Edom(J) and the Ishmaelites,
    of Moab(K) and the Hagrites,(L)
Byblos,(M) Ammon(N) and Amalek,(O)
    Philistia,(P) with the people of Tyre.(Q)
Even Assyria(R) has joined them
    to reinforce Lot’s descendants.[b](S)

Do to them as you did to Midian,(T)
    as you did to Sisera(U) and Jabin(V) at the river Kishon,(W)
10 who perished at Endor(X)
    and became like dung(Y) on the ground.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb,(Z)
    all their princes like Zebah and Zalmunna,(AA)
12 who said, “Let us take possession(AB)
    of the pasturelands of God.”

13 Make them like tumbleweed, my God,
    like chaff(AC) before the wind.
14 As fire consumes the forest
    or a flame sets the mountains ablaze,(AD)
15 so pursue them with your tempest(AE)
    and terrify them with your storm.(AF)
16 Cover their faces with shame,(AG) Lord,
    so that they will seek your name.

17 May they ever be ashamed and dismayed;(AH)
    may they perish in disgrace.(AI)
18 Let them know that you, whose name is the Lord(AJ)
    that you alone are the Most High(AK) over all the earth.(AL)

Footnotes

  1. Psalm 83:1 In Hebrew texts 83:1-18 is numbered 83:2-19.
  2. Psalm 83:8 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.