Add parallel Print Page Options

страх и трепет ме връхлетяха
и ужас ме потопи.

Read full chapter

Fear and trembling(A) have beset me;
    horror(B) has overwhelmed me.

Read full chapter

24 (A)И вместо благоухание ще има гнилост,
вместо пояс – въже,
вместо накъдрени коси – плешивост,
вместо нагръдник – опасване с вретище,
и вместо красота – белези от изгаряне.

Read full chapter

24 Instead of fragrance(A) there will be a stench;(B)
    instead of a sash,(C) a rope;
instead of well-dressed hair, baldness;(D)
    instead of fine clothing, sackcloth;(E)
    instead of beauty,(F) branding.(G)

Read full chapter

24 (A)И вместо благоухание ще има гнилост,
вместо пояс – въже,
вместо накъдрени коси – плешивост,
вместо нагръдник – опасване с вретище,
и вместо красота – белези от изгаряне.

Read full chapter

24 Instead of fragrance(A) there will be a stench;(B)
    instead of a sash,(C) a rope;
instead of well-dressed hair, baldness;(D)
    instead of fine clothing, sackcloth;(E)
    instead of beauty,(F) branding.(G)

Read full chapter

37 (A)Защото всяка глава е плешива
и всяка брада – обръсната;
по всички ръце има нарязвания
и на кръста – вретище.

Read full chapter

37 Every head is shaved(A)
    and every beard(B) cut off;
every hand is slashed
    and every waist is covered with sackcloth.(C)

Read full chapter

10 (A)Ще обърна пируванията ви в жалеене
и всичките ви песни – в плач;
ще сложа вретище на всички кръстове
и плешивост на всяка глава;
и ще причиня жалеене, като за единороден син,
и краят му ще бъде като ден на горчивина.

Read full chapter

10 I will turn your religious festivals(A) into mourning
    and all your singing into weeping.(B)
I will make all of you wear sackcloth(C)
    and shave(D) your heads.
I will make that time like mourning for an only son(E)
    and the end of it like a bitter day.(F)

Read full chapter