Add parallel Print Page Options

16 Адът и неплодната утроба, Земята, който не се насища с вода, И огънят, който не казва: Стига;

Read full chapter

16 the grave,(A) the barren womb,
    land, which is never satisfied with water,
    and fire, which never says, ‘Enough!’

Read full chapter

16 The grave; and the barren womb; the earth that is not filled with water; and the fire that saith not, It is enough.

Read full chapter

Всичките неща са досадни, - Човек не може да изкаже до колко; Окото не се насища с гледане, нито се напълня ухото със слушане.

Read full chapter

All things are wearisome,
    more than one can say.
The eye never has enough of seeing,(A)
    nor the ear its fill of hearing.

Read full chapter

All things are full of labour; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.

Read full chapter

Всичкият труд на човека е за устата му; Душата обаче не се насища.

Read full chapter

Everyone’s toil is for their mouth,
    yet their appetite is never satisfied.(A)

Read full chapter

All the labour of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.

Read full chapter

При това, понеже виното е коварник, Той е високоумен човек, който не мирува, Който разширява охотата си като Шеол, И, като смъртта, не се насища, Но събира при себе си всичките народи, И натрупва при себе си всичките племена.

Read full chapter

indeed, wine(A) betrays him;
    he is arrogant(B) and never at rest.
Because he is as greedy as the grave
    and like death is never satisfied,(C)
he gathers to himself all the nations
    and takes captive(D) all the peoples.

Read full chapter

Yea also, because he transgresseth by wine, he is a proud man, neither keepeth at home, who enlargeth his desire as hell, and is as death, and cannot be satisfied, but gathereth unto him all nations, and heapeth unto him all people:

Read full chapter