Притчи 22
New Russian Translation
22 Доброе имя великих богатств желаннее;
добрая слава лучше серебра и золота.
2 Богач и нищий вот чем сродни:
их обоих создал Господь.
3 Разумный увидит опасность – и скроется,
а простаки пойдут дальше – и пострадают.
4 Награда за смирение и страх перед Господом –
богатство, и слава, и жизнь.
5 На пути коварных – колючки да западни:
дорожащий жизнью к ним и не подойдет.
6 Наставь ребенка на верный путь[a],
он и в старости не собьется с него.
7 Богатые властвуют над бедными,
и должник заимодавцу раб.
8 Сеющий беззаконие пожнет беду,
и не станет жезла его гнева.
9 Человек щедрый[b] будет благословен,
так как пищей делится с бедным.
10 Прогони глумливого – уйдет и вражда,
и утихнут раздоры и ругань.
11 Кто любит чистоту сердца, чья речь любезна,
тому царь будет другом.
12 Очи Господа охраняют знание,
а слова вероломного Он опровергает.
13 Лентяй говорит: «На улице лев!
Смерть мне, ежели выйду!»
14 Уста чужой жены[c] – глубокая яма,
прогневавший Господа туда упадет.
15 Глупость привязана к сердцу ребенка,
но прогонит ее исправляющая розга.
16 Притесняющий бедных, чтобы обогатиться,
и дающий богатым подарки обнищают.
Тридцать изречений мудрецов
17 Приклони ухо свое и слова мудрецов послушай,
сердце к учению моему обрати;
18 если ты сохранишь их в себе,
если все они будут у тебя на устах,
то это будет приятно.
19 Чтобы ты мог надеяться на Господа,
я сегодня учу им тебя, да, тебя.
20 Разве я не написал для тебя тридцать изречений[d]
увещевания и знания,
21 чтобы ты научился верным словам истины
и смог принести верный ответ посылавшим тебя?
22 Не обирай бедных лишь потому, что они бедны;
не притесняй нуждающихся на суде[e],
23 дело их защитит Господь,
жизнь отберет у тех, кто их обирает.
24 Не дружи с гневливым,
с раздражительным не общайся,
25 чтобы не научиться его путям
и не попасть в западню.
26 Не будь одним из тех, кто дает залог
и поручается за долги;
27 когда не найдешь ты, чем заплатить,
даже постель из-под тебя заберут.
28 Не передвигай древней межи,
которую поставили твои предки[f].
29 Видишь искусного в деле своем?
Он будет служить царям,
простым он служить не будет.
Footnotes
- 22:6 Или: «Наставь ребенка в начале его пути».
- 22:9 Букв.: «Имеющий приятный глаз» – фразеологический оборот, обозначающий человека щедрого, в отличие от человека скупого, имеющего «дурной глаз» (см. сноску на 23:6).
- 22:14 Букв.: «чужих женщин».
- 22:20 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.
- 22:22 На суде – букв.: «у ворот». Ворота были местом, где собирались старейшины города. Там проводились судебные разбирательства, официальные церемонии, заключались договоры и торговые сделки.
- 22:28 См. Втор. 19:14; 27:17.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.