Притчи 18
New Russian Translation
18 Живущий обособленно потакает себе во всем,
а на всякое здравое слово бранится[a].
2 Нет глупцу радости в понимании –
рад он лишь высказать свое мнение.
3 Вслед за нечестием идет презрение,
а со срамом приходит бесславие.
4 Слова человеческих уст – глубокие воды[b];
источник мудрости – текущий поток.
5 Нехорошо быть пристрастным к злодею
и лишать правосудия невиновного[c].
6 Язык глупца ведет его к ссоре,
его уста навлекают побои.
7 Уста глупца – его гибель,
его язык – для него же западня.
8 Слова сплетен – как лакомые куски,
что проходят вовнутрь чрева.
9 Ленивый в своей работе –
брат разрушителя.
10 Имя[d] Господне – крепкая башня;
убежит в нее праведник – и будет спасен.
11 Состояние богатого – укрепленный город;
высокой стеной представляется ему оно.
12 Перед падением человеческое сердце заносится,
а смирение предшествует славе.
13 Отвечать, не выслушав,
это глупость и стыд.
14 Дух человека подкрепляет его в болезни,
но если дух сокрушен – кто в силах снести его?
15 Разум рассудительного приобретает знание,
и уши мудрых ищут его.
16 Подарок открывает человеку путь
и приводит его к вельможам.
17 Кто первым изложит дело, тот выглядит правым,
пока другой не придет и его не расспросит.
18 Жребий решает споры,
и разнимает сильных соперников.
19 Обиженный брат неприступнее крепости;
ссоры разделяют подобно засовам ворот.
20 Красноречием человек может наполнять свой желудок,
Словами своими – зарабатывать себе на жизнь[e].
21 У языка – сила жизни и смерти,
те, кто любит его, будут вкушать его плоды.
22 Нашедший жену нашел благо
и приобрел от Господа расположение.
23 Бедняк о милости молит,
а богач отвечает грубо.
24 Есть друзья, с которыми лучше не знаться[f],
но истинный друг ближе иного брата.
Footnotes
- 18:1 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.
- 18:4 Глубокие воды – это выражение можно понимать двояко: 1) слова людей, зачастую, скрытны, неоднозначны, темны как глубокие воды; 2) слова, сказанные мудрым человеком, несут в себе глубокие мысли.
- 18:5 Или: «праведника».
- 18:10 Имя – в древности имя несло в себе важную информацию, будучи большим, чем просто личное название кого-либо. Оно говорило, кем является данная личность, раскрывая его природу и характер. Другими словами, имя Господне – Сам Господь.
- 18:20 Букв.: «Плодами уст человек может наполнять свой желудок; он насыщается жатвой своего языка».
- 18:24 Или: «Иные друзья лишь играют в дружбу». Смысл этого места в еврейском тексте неясен.
Мудрые изречения 18
Священное Писание (Восточный Перевод)
18 Живущий обособленно потакает себе во всём,
отвергая всякое здравое слово.
2 Нет глупцу радости в понимании –
рад он лишь высказать своё мнение.
3 Вслед за нечестием идёт презрение,
а со срамом приходит бесславие.
4 Слова человеческих уст – глубокие воды;
источник мудрости – текущий поток.
5 Нехорошо быть пристрастным к злодею
и лишать правосудия невиновного.
6 Язык глупца ведёт его к ссоре,
его уста навлекают побои.
7 Уста глупца – его гибель,
его язык – для него же западня.
8 Слова сплетен – как лакомые куски,
что проходят вовнутрь чрева.
9 Ленивый в своей работе –
брат разрушителя.
10 Имя Вечного[a] – крепкая башня:
убежит в неё праведник и будет спасён.
11 Состояние богатого – надёжная крепость;
высокой стеной представляется ему оно.
12 Перед падением человеческое сердце заносится,
а смирение предшествует славе.
13 Отвечать, не выслушав,
это глупость и стыд.
14 Дух человека подкрепляет его в болезни,
но если дух сокрушён – кто в силах снести его?
15 Разум рассудительного приобретает знание,
и уши мудрых ищут его.
16 Подарок открывает человеку путь
и приводит его к вельможам.
17 Кто первым изложит дело, тот выглядит правым,
пока другой не придёт и не расспросит его.
18 Жребий решает споры
и разнимает сильных соперников.
19 Обиженный брат неприступнее крепости;
ссоры разделяют подобно засовам ворот.
20 Красноречием человек может наполнять свой желудок,
словами своими – зарабатывать себе на жизнь.
21 У языка – сила жизни и смерти,
те, кто любит говорить, будут вкушать плоды своих речей.
22 Нашедший жену нашёл благо
и приобрёл расположение Вечного.
23 Бедняк о милости молит,
а богач отвечает грубо.
24 Есть друзья, с которыми лучше не знаться,
но иной друг ближе брата.
Footnotes
- 18:10 В имени Вечного раскрывается Его природа и характер. Другими словами, имя Вечного – Сам Вечный.
Притчи 18
Russian New Testament: Easy-to-Read Version
18 Некоторые люди всё делают по-своему
и возмущаются, когда им дают добрые советы.
2 Глупый не хочет учиться у других,
он только о своих мыслях хочет говорить.
3 Люди ненавидят злых и презирают постыдных.
4 Слова мудрого словно вода из глубокого колодца,
колодца мудрости.
5 Когда вершишь суд, будь справедлив,
и, если ты оправдаешь виновного,
значит несправедлив ты к добрым людям.
6 Слова глупого то и дело приводят к ссорам.
Неразумные постоянно напрашиваются на неприятности.
7 Когда говорит глупец, он себя же уничтожает,
а его слова становятся капканом для него.
8 Людям нравятся сплетни,
которые словно вкусная еда для них.
9 Тот, кто делает плохую работу,
подобен тому, кто разрушает.
10 Могущество—в имени Господа,
оно словно крепкая башня.
Бегут к ней добрые люди и спасение находят.
11 Богатый думает, что его спасёт богатство.
Он считает богатство крепостью своей.
12 Гордый скоро будет уничтожен,
но смиренному оказана будет честь.
13 Прежде чем отвечать,
дай людям договорить до конца,
тогда тебе не будет стыдно
и ты не будешь выглядеть глупо.
14 Разум человека помогает пересилить болезнь[a],
но когда угнетён дух, тогда перед недугом всё бессильно[b].
15 Мудрый всегда стремится узнать больше,
поэтому он внимательно слушает других
и обогащает себя знанием.
16 Сделай подарок важному человеку
и тогда без труда завоюешь его благосклонность.
17 Кто говорит первым, всегда кажется правым,
пока не придёт тот, кто начнёт задавать умные вопросы.
18 Если два человека, обладающих властью, спорят,
то лучший способ разрешить спор—это бросить жребий.
19 Если обидишь друга, вернуть его будет труднее,
чем завладеть городом с крепкими стенами.
Ссоры разделяют людей
как ворота замка с крепкими засовами.
20 Сказанное тобой влияет на твою жизнь:
слова подобны сладкому фрукту или вкусной еде,
наполняющей твой желудок.
21 Язык может говорить слова,
которые приносят жизнь или смерть.
Поэтому любители поговорить
должны быть готовы принять последствия сказанного.
22 Найдя жену, ты находишь добро.
Она знак того, что Господь доволен тобой.
23 Бедный с кротостью будет молить о помощи,
а богатый груб в ответах своих.
24 Времяпрепровождение со множеством друзей приятно[c],
но близкий друг может быть ближе брата.
箴言 18
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
善恶互论垂为箴言
18 与众寡合的,独自寻求心愿,并恼恨一切真智慧。 2 愚昧人不喜爱明哲,只喜爱显露心意。 3 恶人来,藐视随来;羞耻到,辱骂同到。 4 人口中的言语如同深水,智慧的泉源好像涌流的河水。 5 瞻徇恶人的情面,偏断义人的案件,都为不善。 6 愚昧人张嘴启争端,开口招鞭打。 7 愚昧人的口自取败坏,他的嘴是他生命的网罗。 8 传舌人的言语如同美食,深入人的心腹。 9 做工懈怠的,与浪费人为弟兄。 10 耶和华的名是坚固台,义人奔入便得安稳。 11 富足人的财物是他的坚城,在他心想,犹如高墙。 12 败坏之先,人心骄傲;尊荣以前,必有谦卑。 13 未曾听完先回答的,便是他的愚昧和羞辱。 14 人有疾病心能忍耐,心灵忧伤,谁能承当呢? 15 聪明人的心得知识,智慧人的耳求知识。 16 人的礼物为他开路,引他到高位的人面前。 17 先诉情由的似乎有理,但邻舍来到,就察出实情。 18 掣签能止息争竞,也能解散强盛的人。 19 弟兄结怨,劝他和好比取坚固城还难,这样的争竞如同坚寨的门闩。 20 人口中所结的果子必充满肚腹,他嘴所出的必使他饱足。 21 生死在舌头的权下,喜爱它的必吃它所结的果子。 22 得着贤妻的,是得着好处,也是蒙了耶和华的恩惠。 23 贫穷人说哀求的话,富足人用威吓的话回答。 24 滥交朋友的自取败坏,但有一朋友比弟兄更亲密。
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
©2014 Bible League International
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative