Add parallel Print Page Options

11 Неточни везни са мерзост Господу; А точни грамове са угодни Нему.

Дойде ли гордост, дохожда и срам. А мъдростта е със смирените.

Незлобието на справедливите ще ги ръководи, А извратеността на коварните ще ги погуби.

В ден на гняв богатството не ползува, А правдата избавя от смърт.

Правдата на непорочния ще оправя пътя му, А нечестивият ще падне чрез своето нечестие.

Правдата на справедливите ще ги избави, А коварните ще се хванат в злобата си.

Като умира нечестивият, ожиданото от него загива; Така загива надеждата на насилниците.

Праведният се отървава от беда, А вместо него изпада в нея нечестивият.

Безбожният погубва ближния си с устата си. Но чрез знанието на праведните ще се избави.

10 Когато благоденствуват праведните, градът се весели; И когато погиват нечестивите става тържество.

11 Чрез благословението върху праведните градът се въздига, А чрез устата на нечестивите се съсипва.

12 Който презира ближния си е скудоумен; А благоразумният човек мълчи.

13 Одумникът обхожда и открива тайните, А верният духом потайва работата.

14 Дето няма мъдро ръководене народът пропада, А в многото съветници има безопасност.

15 Който поръчителствува за чужд човек, зле ще пострада, А който мрази поръчителството е в безопасност.

16 Благодатната жена придобива чест; И насилниците придобиват богатство.

17 Милостивият човек струва добро на себе си, А жестокият смущава своето тяло.

18 Нечестивият придобива измамлива печалба, А който сее правда има сигурна награда.

19 Който е утвърден в правдата, ще стане живот, А който се стреми към злото съдействува за своята смърт.

20 Развратените в сърце са мерзост Господу, А непорочните в пътя си са угодни Нему,

21 Даже ръка с ръка да се съедини пак * нечестивият няма да остане ненаказан., А потомството на праведните ще се избави.

22 Както е златна халка на носа на свиня, Така е красивата, но безразсъдна жена.

23 Желаното от праведните е само добро, А ожиданото от нечестивите е надменност.

24 Един разпръсва щедро , но пак има повече изобилие, А друг се скъпи без мяра, но пак стига до немотия,

25 Благотворната душа ще бъде наситена; И който пои, сам ще бъде напоен.

26 Който задържа жито ще бъде прокълнат от народа, А който продава, благословение ще почива на главата му.

27 Който усърдно търси доброто, търси и благоволение, А който търси злото, то ще дойде и върху него.

28 Който уповава на богатството си, ще падне, А праведните ще цъфтят като зелен лист.

29 Който смущава своя си дом ще наследи вятър; И безумният ще стане слуга на мъдрия по сърце.

30 Плодът на праведния е дърво на живот; И който е мъдър придобива души.

31 Ето, и на праведния се въздава на земята, - Колко повече на нечестивия и на грешния!

11 A false balance is abomination to the Lord:
    but a just weight is his delight.

When pride cometh, then cometh shame:
    but with the lowly is wisdom.

The integrity of the upright shall guide them:
    but the perverseness of transgressors shall destroy them.

Riches profit not in the day of wrath:
    but righteousness delivereth from death.

The righteousness of the perfect shall direct his way:
    but the wicked shall fall by his own wickedness.

The righteousness of the upright shall deliver them:
    but transgressors shall be taken in their own naughtiness.

When a wicked man dieth, his expectation shall perish:
    and the hope of unjust men perisheth.

The righteous is delivered out of trouble,
    and the wicked cometh in his stead.

An hypocrite with his mouth destroyeth his neighbour:
    but through knowledge shall the just be delivered.

10 When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth:
    and when the wicked perish, there is shouting.

11 By the blessing of the upright the city is exalted:
    but it is overthrown by the mouth of the wicked.

12 He that is void of wisdom despiseth his neighbour:
    but a man of understanding holdeth his peace.

13 A talebearer revealeth secrets:
    but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.

14 Where no counsel is, the people fall:
    but in the multitude of counsellors there is safety.

15 He that is surety for a stranger shall smart for it:
    and he that hateth suretiship is sure.

16 A gracious woman retaineth honour:
    and strong men retain riches.

17 The merciful man doeth good to his own soul:
    but he that is cruel troubleth his own flesh.

18 The wicked worketh a deceitful work:
    but to him that soweth righteousness shall be a sure reward.

19 As righteousness tendeth to life:
    so he that pursueth evil pursueth it to his own death.

20 They that are of a froward heart are abomination to the Lord:
    but such as are upright in their way are his delight.

21 Though hand join in hand, the wicked shall not be unpunished:
    but the seed of the righteous shall be delivered.

22 As a jewel of gold in a swine’s snout,
    so is a fair woman which is without discretion.

23 The desire of the righteous is only good:
    but the expectation of the wicked is wrath.

24 There is that scattereth, and yet increaseth;
    and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty.

25 The liberal soul shall be made fat:
    and he that watereth shall be watered also himself.

26 He that withholdeth corn, the people shall curse him:
    but blessing shall be upon the head of him that selleth it.

27 He that diligently seeketh good procureth favour:
    but he that seeketh mischief, it shall come unto him.

28 He that trusteth in his riches shall fall:
    but the righteous shall flourish as a branch.

29 He that troubleth his own house shall inherit the wind:
    and the fool shall be servant to the wise of heart.

30 The fruit of the righteous is a tree of life;
    and he that winneth souls is wise.

31 Behold, the righteous shall be recompensed in the earth:
    much more the wicked and the sinner.