Пословице 12
Serbian New Testament: Easy-to-Read Version
12 Ко воли стегу, воли знање,
а ко мрзи прекор, глуп је.
2 Добар човек стиче наклоност ГОСПОДЊУ,
а смутљивца ГОСПОД осуђује.
3 Опакост не даје човеку чврсто упориште,
али праведников корен се не помера.
4 Крепосна жена круна је своме мужу,
а која срамоти мужа, као трулеж му је у костима.
5 Мисли праведникâ су правичне,
а савети опаких су преварни.
6 Речи опаких вребају на живот,
а честите избавља њихов говор.
7 Опаки се руше и нема их,
а кућа праведникâ чврсто стоји.
8 Човека цене по његовој разборитости,
а ко је изопаченог ума, презиру га.
9 Боље је бити нико а имати слугу
него се градити неко а немати ни хлеба.
10 Праведнику је стало и до живота његовог живинчета,
а опаки је окрутан и кад је самилостан.
11 Ко своју земљу обрађује, имаће хране у изобиљу,
а ко јури за тлапњама, нема памети.
12 Опаки жуди да неко зло учини,
а корен праведникâ даје добар плод.
13 Зао човек упада у замку својих грешних речи,
а праведник се избавља из невоље.
14 Човек ужива у добрима због онога што говори
као што и за своја дела бива награђен.
15 Безумник мисли да му је пут прав,
а мудар човек слуша савете.
16 Безумник одмах одаје своју љутњу,
а разборит човек прелази преко увреде.
17 Истинољубив сведок сведочи поштено,
а лажни сведок говори лажи.
18 Непромишљене речи пробадају попут мача,
а речи мудрих доносе исцељење.
19 Истинољубиве усне трају довека,
а лажљив језик само трен.
20 Превара је у срцу оних који снују зло,
а радост је у срцу оних који заговарају мир.
21 Праведника не сналази никакво зло,
а опаки упадају у многе невоље.
22 ГОСПОД мрзи лажљиве усне,
а мили су му они који говоре истину.
23 Разборит човек чува своје знање за себе,
а безумник разглашава своју глупост.
24 Марљиве руке управљају,
а лењост води у ропски рад.
25 Брига у срцу тишти човека,
а лепа реч га чини радосним.
26 Праведник води свога пријатеља,
а стаза опаких води на странпутицу.
27 Лењивац никад не испече ловину,
а марљиви стиче драгоцено благо.
28 Праведност је пут у живот,
а опакост је стаза у смрт[a].
Footnotes
- 12,28 у живот … смрт Овај текст на хебрејском може да значи и »у живот – на тој стази нема смрти«.
Copyright © 2003 by Bible League International