Add parallel Print Page Options

Наипрекраснейшая из песен Соломона.

Девушка обращается к своему возлюбленному

Покрой меня всю поцелуями,
    потому что любовь твоя слаще вина.
Прекрасны твои благовония,
    но имя[a] твоё слаще лучших духов.
    Поэтому тебя девушки любят.
Возьми меня с собою!
    Давай убежим!

Царь ввёл меня в свои палаты.

Женщины Иерусалима говорят мужчине

Мы возрадуемся
    и будем счастливы с тобой.
Помни, любовь твоя слаще вина,
    поэтому девушки любят тебя.

Она разговаривает с женщинами

Дочери Иерусалима, я смугла и прекрасна,
    смугла, словно шатры Кедара и Салмы[b].
Не смотрите, что я так смугла,
    потому что так солнце окрасило меня.
Мои братья на меня разгневались,
    заставив работать в своих виноградниках,
    и поэтому я о себе[c] позаботиться не смогла.

Она разговаривает с ним

Люблю тебя всем сердцем.
    Скажи мне: «Где кормишь ты своих овец?
    Где ты укладываешь их в полдень?»
Не сбиваясь с моего пути,
    я буду искать тебя среди отар твоих друзей.

Он говорит с ней

Ты такая красавица
    и, безусловно, знаешь, что делать.
Иди следами овец,
    паси своих козлят у шатра пастуха.
Возлюбленная, более влекущая,
    чем любая кобылица среди жеребцов[d]
    в фараоновой колеснице.
Они убраны великолепными украшениями,
    а шеи их в ожерельях прекрасных.
9-10 Вот украшения для тебя:
    золотые подвески и серебряное ожерелье.
Прекрасны щёки твои, обрамлённые золотом.
    Шея твоя прекрасна в узорах серебра.

Она говорит

11 Запах моих духов
    достигает царя на его ложе.
12 Мой возлюбленный
    словно мешочек мирры,
всю ночь возлежащий
    меж грудей моих.
13 Мой возлюбленный
    как гроздь хины
    среди виноградников Ен-Геди.

Он говорит

14 Ты прекрасна, возлюбленная, ты прекрасна,
    глаза твои голубкам подобны.

Она говорит

15 Ты прекрасен, возлюбленный мой,
    и так пленителен.
    Наше ложе из травы свежо и чудесно[e].
16 Кедры—перекладины нашего дома,
    а стропила—из елей.

Footnotes

  1. 1:2 имя В древнееврейском языке слово «имя» созвучно со словом «духи».
  2. 1:4 Кедар и Салма Арабские племена. Вместо имени «Салма» в общепринятом древнееврейском тексте содержится имя «Соломон». Однако см.: Руфь 4:20-21.
  3. 1:5 о себе Буквально «о своём винограднике».
  4. 1:8 кобылица… жеребцов В колесницы запрягали исключительно жеребцов.
  5. 1:15 свежо и чудесно Или «пышно и зелено, как свежий луг».