Неемия 8
New Russian Translation
Ездра читает народу Закон
8 Когда наступил седьмой месяц и израильтяне уже поселились в своих городах, весь народ, как один человек, собрался на площади перед Водными воротами. Они сказали книжнику Ездре принести книгу Закона Моисея[a], которую дал Израилю Господь.
2 И в первый день седьмого месяца[b] священник Ездра принес Закон на собрание, где присутствовали мужчины, и женщины, и все, кто способен понимать. 3 Он читал его вслух с рассвета до полудня на площади, что перед Водными воротами, перед мужчинами, женщинами и прочими, кто мог понимать. И весь народ внимательно слушал книгу Закона.
4 Книжник Ездра стоял на высоком деревянном помосте, построенном для этого случая, а рядом, справа от него стояли Маттифия, Шема, Анаия, Урия, Хелкия и Маасея, а слева от него – Педая, Мисаил, Малхия, Хашум, Хашбаддана, Захария и Мешуллам.
5 Ездра раскрыл свиток. Весь народ мог видеть его, потому что он стоял над ними, и когда он раскрыл его, весь народ встал. 6 Ездра восславил Господа, великого Бога, и весь народ, подняв руки, ответил: «Аминь! Аминь!» Они поклонились и почтили Господа, склонившись лицом до земли.
7 Иисус, Бани, Шеревия, Иамин, Аккув, Шавтай, Годия, Маасея, Клита, Азария, Иозавад, Ханан и Фелаия – левиты[c] – наставляли народ в Законе, пока народ стоял там. 8 Они читали из книги Божьего Закона, поясняя[d] и истолковывая, чтобы народ мог понимать прочитанное.
9 Наместник Неемия, и Ездра, священник и книжник, и левиты, которые наставляли народ, сказали всем им:
– Этот день свят для Господа, вашего Бога. Не скорбите и не плачьте.
(Ведь, слушая слова Закона, весь народ плакал.)
10 Неемия[e] сказал им:
– Идите, ешьте лучшую еду, пейте сладкие вина и посылайте долю тем, кто ничего не приготовил. Этот день свят для нашего Владыки. Не печальтесь, ведь Господня радость – ваша сила!
11 Левиты успокаивали весь народ, говоря:
– Перестаньте, ведь это – святой день. Не печальтесь!
12 И весь народ разошелся, чтобы есть и пить, посылать доли и праздновать с великой радостью, потому что теперь они поняли слова, которые были объявлены им.
Праздник Шалашей
13 На второй день месяца[f] главы семейств всего народа вместе со священниками и левитами собрались вокруг книжника Ездры, чтобы внимать словам Закона. 14 Они нашли, что в Законе, который был дан Господом через Моисея, написано, что во время праздника седьмого месяца израильтяне должны жить в шалашах[g], 15 и что они должны провозглашать и объявлять во всех своих городах и в Иерусалиме так: «Выходите в нагорья и принесите оттуда ветви садовой и дикой оливы, мирта, пальм, и других ветвистых деревьев, чтобы сделать шалаши, как было написано»[h].
16 Люди вышли и принесли ветви, и сделали себе шалаши, каждый у себя на крыше, и во дворах, во дворе дома Божьего, и на площади у Водных ворот, и на той, что у ворот Ефрема. 17 Все вернувшиеся из плена делали шалаши и жили в них. Со дней Иисуса, сына Навина, до этого дня израильтяне не делали так, и радость их была очень велика.
18 Изо дня в день – с первого дня до последнего – Ездра читал из книги Божьего Закона. Они отмечали праздник семь дней, а на восьмой день, по уставу, было торжественное собрание.
Footnotes
- 8:1 Вероятно это была вся книга Закона но, возможно, лишь Второзаконие, последняя часть Пятикнижия.
- 8:2 8 октября 445 г. до н. э.
- 8:7 Так в одном из древних текстов, рассказывающих об этих же событиях, и в одном из древних переводов; в еврейском тексте: «и левиты».
- 8:8 Или: «давая перевод».
- 8:10 Букв.: «Он».
- 8:13 9 октября 445 г. до н. э.
- 8:14 Праздник Шалашей – иудейский праздник в память о попечении Бога во время скитаний в пустыне (см. Лев. 23:33-43; Чис. 29:12-39; Втор. 16:13-17).
- 8:15 См. Лев. 23:39-43.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.