Add parallel Print Page Options

Тогда Вечный Бог сотворил человека из земного праха[a] и вдохнул ему в ноздри дыхание жизни[b], и человек стал живым существом.

Затем Вечный Бог посадил сад на востоке, в Эдеме, и поселил там человека, которого Он сотворил. Вечный Бог вырастил из земли все виды деревьев – приятных на вид и пригодных для пищи. Посреди же сада росли дерево жизни и дерево познания добра и зла[c].

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:7 На языке оригинала наблюдается игра слов: «человек» (адам) и «земля» (адама).
  2. 2:7 Или: «дух, дающий жизнь».
  3. 2:9 Познания добра и зла – т. е. способности различать добро и зло.

Тогда Вечный Бог сотворил человека из земного праха[a] и вдохнул ему в ноздри дыхание жизни[b], и человек стал живым существом.

Затем Вечный Бог посадил сад на востоке, в Эдеме, и поселил там человека, которого Он сотворил. Вечный Бог вырастил из земли все виды деревьев – приятных на вид и пригодных для пищи. Посреди же сада росли дерево жизни и дерево познания добра и зла[c].

Read full chapter

Footnotes

  1. Нач 2:7 На языке оригинала наблюдается игра слов: «человек» (адам) и «земля» (адама).
  2. Нач 2:7 Или: «дух, дающий жизнь».
  3. Нач 2:9 Познания добра и зла – т. е. способности различать добро и зло.

тогда Господь Бог создал человека из земного праха[a] и вдунул ему в ноздри дыхание жизни[b], и человек стал живым существом.

Затем Господь Бог посадил сад на востоке, в Эдеме, и поселил там человека, которого Он создал. Господь Бог вырастил из земли все виды деревьев – приятных на вид и пригодных для пищи. Посреди же сада росли дерево жизни и дерево познания добра и зла[c].

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:7 В еврейском тексте игра слов: «человек» («адам») и «земля» («адама»).
  2. 2:7 Или: «дух, дающий жизнь».
  3. 2:9 Или: «познания всего».

Then the Lord God formed(A) a man[a](B) from the dust(C) of the ground(D) and breathed into his nostrils the breath(E) of life,(F) and the man became a living being.(G)

Now the Lord God had planted a garden in the east, in Eden;(H) and there he put the man he had formed. The Lord God made all kinds of trees grow out of the ground—trees(I) that were pleasing to the eye and good for food. In the middle of the garden were the tree of life(J) and the tree of the knowledge of good and evil.(K)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 2:7 The Hebrew for man (adam) sounds like and may be related to the Hebrew for ground (adamah); it is also the name Adam (see verse 20).