Наум 3
Russian New Testament: Easy-to-Read Version
Горе Ниневии
3 Горе городу убийц[a], который полон лжи,
награбленного добра и многочисленных жертв!
2 Вы слышите звуки хлещущих кнутов, стук колёс,
скачущих коней и грохот колесниц,
проносящихся мимо!
3 Несётся конница, сверкают мечи, блестят копья!
Повсюду множество убитых, груды мёртвых тел,
которых не счесть! Люди спотыкаются о трупы.
4 Всё это случилось из-за Ниневии.
Она словно блудница, которой всегда всего мало.
Она продала себя многим странам
и поработила народы своим чародейством.
5 «Ниневия, Я против тебя,—
говорит Всемогущий Господь.—
Я подниму твоё платье до головы
и позволю всем увидеть твоё нагое тело[b].
Я покажу народам твою наготу,
и другие царства увидят твой позор.
6 Я забросаю тебя грязной мерзостью[c],
опозорю тебя и сделаю посмешищем для людей.
7 Каждый, кто увидит тебя, бросится прочь и скажет:
„Ниневия разорена! Кто пожалеет её?”
Где найти для неё утешителя?»
8 Разве ты лучше Фебеса[d],
стоящего на реке Нил и окружённого водой?
Река была его защитой,
вода служила ему стеной от врагов.
9 Эфиопия и Египет дали Фебесу большую силу,
его поддерживали Судан и Ливия.
10 Но Фебес был покорён и пленён,
а на его улицах солдаты
до смерти забивали маленьких детей.
Они бросали жребий о том,
кто возьмёт себе в рабы знатных людей,
и всех их заковали в цепи.
11 Так и ты, Ниневия, ты тоже падёшь
подобно пьянице!
И постараешься скрыться,
и будешь искать защиты от неприятеля.
12 Все твои укрепления похожи
на фиговые деревья со спелыми плодами.
Когда их трясут, они падают прямо в рот едоку.
Он съедает их, и нет их больше!
13 Ниневия,
твой народ подобен беззащитным женщинам,
и неприятель готов их захватить.
Ворота вашей страны настежь открыты врагам,
огонь разрушил их деревянные засовы.
14 Наберите воды и запаситесь ею на время осады,
укрепляйте свои крепости!
Возьмите глину, чтобы сделать больше кирпичей!
Замесите глину!
Приготовьте формы и обжигайте кирпичи!
15 Но что бы ты ни делал,
тебя всё равно до основания разрушит огонь!
Убьёт тебя меч, а страна твоя будет выглядеть
словно опустошённая полчищами саранчи.
Ниневия, ты разрослась
и стала подобна гусеницам или тучам саранчи.
16 Ты умножила число своих купцов,
пока их не стало как звёзд на небе,
но как саранча они разорят страну и улетят прочь.
17 Твои вельможи словно рой саранчи,
которая садится на каменные стены в холодный день.
Когда же камни нагреваются от солнца,
она улетает прочь, и никто не знает куда.
18 Царь Ассирии, твои пастыри заснули,
а твои вельможи отдыхают.
Народ твой рассеян на горах,
и нет такого человека,
который может собрать их и привести назад.
19 Ниневия, ты получила смертельную рану,
которую нельзя залечить.
Те люди, которые услышат новость о гибели твоей,
будут рукоплескать твоему падению,
потому что все они испытали страдания,
которые ты им принесла!
Footnotes
- 3:1 убийц Буквально «крови».
- 3:5 увидеть… тело Игра слов. Древнееврейское выражение означает «уничтожить землю и увести людей пленниками в чужие страны».
- 3:6 мерзостью Возможно, речь идёт об идолах и мерзких изваяниях лжебогов.
- 3:8 Фебес Один из самых больших городов в Египте, уничтоженный ассирийской армией в 663 г. до Р. Х.
Copyright © 2007 by Bible League International