Мудрые изречения 19
Священное Писание (Восточный Перевод)
19 Лучше бедняк, чей путь беспорочен,
чем глупый с лукавой речью.
2 Нехорошо усердие без знания,
а тот, кто спешит, оступится.
3 Человек своей же глупостью губит себе жизнь,
а сердце его злится на Вечного.
4 Богатство приводит много друзей,
а бедняка и друг его оставляет.
5 Лживый свидетель не останется безнаказанным,
и лгун не уйдёт от расплаты.
6 Многие заискивают перед правителем,
и дающему подарки всякий – друг.
7 Бедняка ненавидят даже его родственники,
сколь же больше друзья его избегают!
Когда он зовёт их, нет их нигде.
8 Приобретающий мудрость любит душу свою;
хранящий разум преуспеет.
9 Лживый свидетель не останется безнаказанным,
и лгун погибнет.
10 Не годится глупцу жить в роскоши,
а тем более рабу править князьями.
11 Разум человека умеряет его гнев;
слава его – оставить оскорбление без внимания.
12 Царский гнев львиному рёву подобен,
а милость его, как роса на траве.
13 Глупый сын – гибель для отца,
а вздорная жена – несмолкающая капель.
14 Дома и богатство – наследство от родителей,
а разумная жена – от Вечного.
15 Леность наводит глубокий сон;
праздный будет ходить голодным.
16 Исполняющий повеление бережёт свою жизнь,
а не думающий о своих путях – погибнет.
17 Милосердный к бедным одалживает Вечному,
и Он наградит его за сделанное.
18 Наказывай сына, пока есть надежда;
не делайся виновным в его гибели.
19 Гневливый должен быть наказан;
если пожалеешь его, придётся наказывать его снова.
20 Послушай совета и прими наставление,
чтобы со временем обрести мудрость.
21 Много замыслов в сердце человека,
но исполнится только намерение Вечного.
22 В человеке желанна верность;[a]
лучше быть бедным, чем лгуном.
23 Страх перед Вечным ведёт к жизни:
исполненный им спит спокойно,
и зло его не коснётся.
24 Лентяй запускает руку в блюдо,
но ленится даже до рта донести.
25 Накажи глумливого, и образумятся простаки;
укори разумного, и он усвоит знание.
26 Обирающий отца и выгоняющий мать –
сын срамной и бесславный.
27 Прекратив слушать наставления, сын мой,
ты от слов познания уклонишься.
28 Негодный свидетель глумится над правосудием,
и уста нечестивого пожирают беззаконие.
29 Уготованы наказания глумливым
и побои – спинам глупцов.
Footnotes
- 19:22 Эти слова можно понимать двояко. Второе значение: «Жадность – позор человеку».
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.