12 Любящий наставление любит знание,
    а ненавидящий нарекание – невежда.

Добрый получит от Господа расположение,
    а коварного Он осудит.

Человеку не утвердить себя злом,
    а корень праведных не поколеблется.

Хорошая жена – мужу венец,
    а срамящая мужа – что гниль в кости.

Помышления праведных честны,
    а советы нечестивых коварны.

Слова нечестивых – гибельная засада,
    но речь праведных спасает их.

Нечестивца низвергнут – и нет его,
    а дом праведных устоит.

Человека хвалят по мудрости,
    а извращенный ум презирают.

Лучше быть никем, но иметь слугу[a],
    чем притворяться знатным, нуждаясь в хлебе.

10 Праведник и скотину свою жалеет,
    а у нечестивых и жалость – жестока.

11 Возделывающий свою землю будет есть досыта,
    а гоняющийся за пустыми мечтами – не разумен.

12 Неправедный жаждет твердыни[b] злодеев,
    но корень праведных пустит свой росток.

13 Нечестивого ловят его же слова,
    но праведник избежит беды.

14 От плода своих уст человек насыщается благом,
    и кто трудится руками, тоже получит воздаяние.

15 Глупец считает, что путь его прям,
    но мудрый прислушивается к советам.

16 Глупец обнаружит свой гнев немедля,
    но разумный оставит оскорбление без внимания.

17 Честный свидетель расскажет правду,
    а криводушный солжет.

18 Слова опрометчивых ранят, как меч,
    а речь мудрых – исцеляет.

19 Правдивые уста пребудут вовеки,
    а лживый язык – только мгновение.

20 В сердцах злоумышленников обман,
    а радость – у миротворцев.

21 Не случится с праведником беды,
    а жизнь нечестивых полна невзгод.

22 Господь гнушается лживыми устами,
    но верные слову Ему угодны.

23 Умный человек скрывает знание,
    а сердце глупца разглашает глупость.

24 Руки усердных будут править,
    а ленивых приставят к труду подневольному.

25 Тревога в сердце гнетет человека,
    а доброе слово веселит.

26 Праведник разборчив в своей дружбе[c],
    а путь нечестивых сбивает с толка.

27 Ленивый дичи своей не жарит[d],
    а усердный приобретет ценное добро[e].

28 На пути праведности – жизнь;
    ходя ее тропами, смерти не встретишь.

Footnotes

  1. 12:9 Или: «Лучше быть в унижении, но работать на себя».
  2. 12:12 Или: «поимки».
  3. 12:26 Или: «Праведный направит ближнего»; или: «Праведный избежит зла».
  4. 12:27 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.
  5. 12:27 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.

12 Любящий наставление любит знание,
    а ненавидящий нарекание – невежда.

К доброму Вечный будет благосклонен,
    а коварного Он осудит.

Человеку не утвердить себя злом,
    а корень праведных не поколеблется.

Хорошая жена – мужу венец,
    а срамящая мужа – что гниль в кости.

Помышления праведных честны,
    а советы нечестивых коварны.

Слова нечестивых – гибельная засада,
    но речь праведных спасает их.

Нечестивца низвергнут, и нет его,
    а дом праведных устоит.

Человека хвалят по мудрости,
    а извращённый ум презирают.

Лучше быть в унижении, но иметь возможность нанять слугу,[a]
    чем притворяться знатным, не имея и куска лепёшки.

10 Праведник и скотину свою жалеет,
    а у нечестивых и жалость – жестока.

11 Возделывающий свою землю будет есть досыта,
    а гоняющийся за пустыми мечтами – не разумен.

12 Неправедный жаждет поживы других злодеев,
    но корень праведных пустит свой росток.

13 Нечестивого ловят его же греховные слова,
    но праведник избежит беды.

14 Человек пожинает хороший плод сказанных им речей,
    и кто трудится руками, тоже получит воздаяние.

15 Глупец считает, что путь его прям,
    но мудрый прислушивается к советам.

16 Глупец обнаружит свой гнев немедля,
    но разумный оставит оскорбление без внимания.

17 Честный свидетель расскажет правду,
    а криводушный солжёт.

18 Слова опрометчивых ранят, как меч,
    а речь мудрых – исцеляет.

19 Правдивые уста пребудут вовеки,
    а лживый язык – только мгновение.

20 В сердцах злоумышленников обман,
    а радость – у миротворцев.

21 Не случится с праведником беды,
    а жизнь нечестивых полна невзгод.

22 Вечный гнушается лживыми устами,
    но верные слову Ему угодны.

23 Умный человек не спешит показать своё знание,
    а сердце глупца разглашает глупость.

24 Усердные будут править,
    а ленивых приставят к труду подневольному.

25 Тревога в сердце гнетёт человека,
    а доброе слово веселит.

26 Праведный разборчив в своей дружбе,[b]
    а путь нечестивых сбивает с толка.

27 Ленивому никогда не жарить дичи,
    а усердный приобретёт ценное добро.

28 На пути праведности – жизнь;
    ходя её тропами, смерти не встретишь.

Footnotes

  1. Мудр 12:9 Или: «но работать на себя».
  2. Мудр 12:26 Или: «Праведный направит ближнего»; или: «Праведный избежит зла».

12 Кто хочет быть мудрым, тот принимает наставления с радостью,
    тот же, кому ненавистно поучение,—глупец.

Господь счастлив благословить доброго человека,
    а злого Он осудит.

Жизнь зло творящего висит на волоске,
    а добрым ничего не угрожает.

Благородной женой муж гордится,
    а позорящая женщина подобна смертельной болезни[a].

Добрые люди честны в своих планах,
    но не доверяй планам коварных.

Злые люди причиняют боль своими словами,
    слова достойного человека способны от опасности спасти.

От злого человека ничего не остаётся после смерти,
    доброго же человека люди помнят долго.

Мудрого все восхваляют и не уважают глупца.

Лучше быть никому неизвестным и иметь слугу,
    чем выдавать себя за знатного, но не иметь еды.

10 Добрый человек всегда заботится о своей скотине,
    злой же жесток даже в своей самой великой доброте[b].

11 Кто трудится на своей земле, будет иметь много хлеба,
    глупцы же теряют время на бессмысленные выдумки.

12 Злые люди всегда желают завладеть богатством злых,
    но добрый подобен дереву с могучими корнями,
    которое обильно плодоносит[c].

13 Злобный попадёт в ловушку собственных глупых слов,
    добрый же всегда избежит любой беды.

14 Добрый человек насытится плодами слов своих[d]
    и будет вознаграждён за свои труды!

15 Глупец считает свой путь лучшим,
    мудрый прислушивается к советам других.

16 Быстро в гнев впадает глупец,
    но мудрый прощает ошибки других.

17 Сказанному добрым человеком можно доверять в суде,
    свидетельство же лжецов—обман.

18 Слова говорящего бездумно ранят как меч.
    Мудрый осторожен со словом,
    и слова его могут вылечить раны.

19 Слова лжеца исчезают быстро,
    слова правды будут вечно жить.

20 Злые стремятся к коварству,
    но счастлив будет тот, кто сеет мир.

21 Добрых людей Бог защитит,
    а злых ожидают многочисленные беды.

22 Господь ненавидит лжецов и доволен теми,
    кто правду говорит.

23 Разумный не выставляет напоказ свои знания,
    слова глупца говорят о его глупости.

24 Кто много трудится, будет управлять другими,
    ленивый будет работать словно раб.

25 Заботы могут лишить человека счастья,
    но доброе слово способно сделать его счастливым.

26 Добрый человек осторожен в выборе друзей,
    злые выбирают себе подобных.

27 Ленивый не добьётся того, о чём мечтает,
    но к тому, кто трудится много, приходит успех.

28 Тропа добродетели ведёт к жизни,
    она к бессмертию ведёт![e]

Footnotes

  1. 12:4 смертельной болезни Буквально «разъедающая ему кости».
  2. 12:10 злой… доброте Или «даже доброта злого человека—всего лишь злоба».
  3. 12:12 Злые… плодоносит Древнееврейский текст неясен.
  4. 12:14 плодами слов своих Буквально «плодами уст своих».
  5. 12:28 она… ведёт Или «однако существует тропа, ведущая к смерти».

12 Whoever loves discipline loves knowledge,
    but whoever hates correction is stupid.(A)

Good people obtain favor from the Lord,(B)
    but he condemns those who devise wicked schemes.(C)

No one can be established through wickedness,
    but the righteous cannot be uprooted.(D)

A wife of noble character(E) is her husband’s crown,
    but a disgraceful wife is like decay in his bones.(F)

The plans of the righteous are just,
    but the advice of the wicked is deceitful.

The words of the wicked lie in wait for blood,
    but the speech of the upright rescues them.(G)

The wicked are overthrown and are no more,(H)
    but the house of the righteous stands firm.(I)

A person is praised according to their prudence,
    and one with a warped(J) mind is despised.

Better to be a nobody and yet have a servant
    than pretend to be somebody and have no food.

10 The righteous care for the needs of their animals,(K)
    but the kindest acts of the wicked are cruel.

11 Those who work their land will have abundant food,
    but those who chase fantasies have no sense.(L)

12 The wicked desire the stronghold of evildoers,
    but the root of the righteous endures.

13 Evildoers are trapped by their sinful talk,(M)
    and so the innocent escape trouble.(N)

14 From the fruit of their lips people are filled with good things,(O)
    and the work of their hands brings them reward.(P)

15 The way of fools seems right to them,(Q)
    but the wise listen to advice.(R)

16 Fools(S) show their annoyance at once,(T)
    but the prudent overlook an insult.(U)

17 An honest witness tells the truth,
    but a false witness tells lies.(V)

18 The words of the reckless pierce like swords,(W)
    but the tongue of the wise brings healing.(X)

19 Truthful lips endure forever,
    but a lying tongue lasts only a moment.

20 Deceit is in the hearts of those who plot evil,
    but those who promote peace have joy.(Y)

21 No harm overtakes the righteous,(Z)
    but the wicked have their fill of trouble.

22 The Lord detests lying lips,(AA)
    but he delights(AB) in people who are trustworthy.(AC)

23 The prudent keep their knowledge to themselves,(AD)
    but a fool’s heart blurts out folly.(AE)

24 Diligent hands will rule,
    but laziness ends in forced labor.(AF)

25 Anxiety weighs down the heart,(AG)
    but a kind word cheers it up.

26 The righteous choose their friends carefully,
    but the way of the wicked leads them astray.(AH)

27 The lazy do not roast[a] any game,
    but the diligent feed on the riches of the hunt.

28 In the way of righteousness there is life;(AI)
    along that path is immortality.

Footnotes

  1. Proverbs 12:27 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.