Add parallel Print Page Options

Блажени милостивите, защото на тях ще се показва милост.

Read full chapter

Блажени милостивите, защото на тях ще се показва милост.

Read full chapter

Blessed are the merciful,
    for they will be shown mercy.(A)

Read full chapter

20 По тая причина, прочее, ви повиках, за да ви видя и да ви поговоря, защото заради това, за което Израил се надява, съм вързан с тая верига.

Read full chapter

20 По тая причина, прочее, ви повиках, за да ви видя и да ви поговоря, защото заради това, за което Израил се надява, съм вързан с тая верига.

Read full chapter

20 For this reason I have asked to see you and talk with you. It is because of the hope of Israel(A) that I am bound with this chain.”(B)

Read full chapter

20 за което съм посланик в окови, да говоря за него с дръзновение, както прилича да говоря.

Read full chapter

20 за което съм посланник в окови, да говоря за него с дръзновение, както прилича да говоря.

Read full chapter

20 for which I am an ambassador(A) in chains.(B) Pray that I may declare it fearlessly, as I should.

Read full chapter

И тъй, не се срамувай да свидетелствуваш за нашия Господ, нито <се срамувай> от мене - затворник за Него, но участвувай в страданията за благовестието по силата <дадена> от Бога,

Read full chapter

И тъй, не се срамувай да свидетелствуваш за нашия Господ, нито се срамувай от мене

Read full chapter

So do not be ashamed(A) of the testimony about our Lord or of me his prisoner.(B) Rather, join with me in suffering for the gospel,(C) by the power of God.

Read full chapter

19 Поздрави Прискила и Акила и Онисифоровия дом.

Read full chapter

19 Поздрави Прискила и Акила и Онисифоровия дом.

Read full chapter

Final Greetings

19 Greet Priscilla[a] and Aquila(A) and the household of Onesiphorus.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Timothy 4:19 Greek Prisca, a variant of Priscilla

Защото съм имал голяма радост и утеха поради твоята любов, понеже сърцата на светиите се освежаваха чрез тебе, брате.

Read full chapter

Защото съм имал голяма радост и утеха поради твоята любов, понеже сърцата на светиите се освежаваха чрез тебе, брате.

Read full chapter

Your love has given me great joy and encouragement,(A) because you, brother, have refreshed(B) the hearts of the Lord’s people.

Read full chapter