Матей 5:16
1940 Bulgarian Bible
16 Също така нека свети вашата виделина пред човеците, за да виждат добрите ви дела, и да прославят вашия Отец, Който е на небесата.
Read full chapter
Matthew 5:16
New International Version
16 In the same way, let your light shine before others,(A) that they may see your good deeds(B) and glorify(C) your Father in heaven.
Матей 5:16
1940 Bulgarian Bible
16 Също така нека свети вашата виделина пред човеците, за да виждат добрите ви дела, и да прославят вашия Отец, Който е на небесата.
Read full chapter
Matthew 5:16
New International Version
16 In the same way, let your light shine before others,(A) that they may see your good deeds(B) and glorify(C) your Father in heaven.
Йоан 15:8
1940 Bulgarian Bible
8 В това се прославя Отец Ми, да принасяте много плод; и <така> ще бъдете Мои ученици.
Read full chapter
John 15:8
New International Version
8 This is to my Father’s glory,(A) that you bear much fruit, showing yourselves to be my disciples.(B)
Ефесяни 1:12
1940 Bulgarian Bible
12 тъй щото, да бъдем за похвала на Неговата слава ние, които отнапред се надеехме на Христа,
Read full chapter
Ephesians 1:12
New International Version
12 in order that we, who were the first to put our hope in Christ, might be for the praise of his glory.(A)
Ефесяни 1:14
1940 Bulgarian Bible
14 който е залог на нашето наследство, догде бъде изкупено притежанието на <Бога, - да бъдете> за похвала на Неговата слава.
Read full chapter
Ephesians 1:14
New International Version
14 who is a deposit guaranteeing our inheritance(A) until the redemption(B) of those who are God’s possession—to the praise of his glory.(C)
Ефесяни 2:10
1940 Bulgarian Bible
10 Защото сме Негово творение създадени в Христа Исуса за добри дела, в които Бог отнапред е наредил да ходим.
Read full chapter
Ephesians 2:10
New International Version
10 For we are God’s handiwork,(A) created(B) in Christ Jesus to do good works,(C) which God prepared in advance for us to do.
Колосяни 1:6
1940 Bulgarian Bible
6 което дойде до вас; както то принася плод и расте в целия свят, тъй и между вас, от деня, когато чухте и наистина познахте Божията благодат,
Read full chapter
Colossians 1:6
New International Version
6 that has come to you. In the same way, the gospel is bearing fruit(A) and growing throughout the whole world(B)—just as it has been doing among you since the day you heard it and truly understood God’s grace.
© 1995-2005 by Bibliata.com
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.