Add parallel Print Page Options

Захвалност Богу

12 Тога дана ћеш рећи: »Захваљиваћу ти, ГОСПОДЕ!
    Иако си био гневан на мене,
твој гнев се одвратио
    и ти си ме утешио.
Да, Бог је моје спасење;
    уздаћу се, нећу се бојати.
ГОСПОД БОГ[a] је моја снага и песма;
    он је моје спасење постао.«
С радошћу ћете захватати воду
    са изворâ спасења.

Тога дана ћете рећи:
    »Захваљујте ГОСПОДУ,
    његово Име призивајте.
Обзнањујте његова дела међу народима,
    објављујте да му је Име узвишено.
Певајте ГОСПОДУ,
    јер је учинио величанствена дела;
    нека то сва земља зна.
Кличите и певајте од радости,
    житељи Сиона,
    јер је Светац Израелов међу вама.«

Footnotes

  1. 12,2 ГОСПОД БОГ Дословно: Јах, Јахве; скраћено и пуно Божије име на хебрејском; в. Јахве у Глосару.

Песма захвалности

12 У онај дан ти ћеш говорити:

„Хвалим те, Господе,
    ти си се на мене разгневио,
али и гнев свој одвратио;
    још си ме утешио.
Ево, Бог је спасење моје,
    уздам се и нећу се бојати,
јер је Господ снага моја и песма Господња,
    он ми је био на спасење.“
И радосно ћете црпсти воду
    из спасоносних извора.

Ви ћете говорити у дан онај:

„Захваљујте Господу!
    Призивајте име његово!
Обзнањујте народима дела његова!
    Помињите како је узвишено дело његово!
Певајте Господу зато што је сазвао дивоту.
    Нека то буде по свој земљи знано.
Кличите и узвисујте, становници Сиона,
    јер је велик међу вама Израиљев Светитељ.“

Songs of Praise

12 In that day(A) you will say:

“I will praise(B) you, Lord.
    Although you were angry with me,
your anger has turned away(C)
    and you have comforted(D) me.
Surely God is my salvation;(E)
    I will trust(F) and not be afraid.
The Lord, the Lord himself,(G) is my strength(H) and my defense[a];
    he has become my salvation.(I)
With joy you will draw water(J)
    from the wells(K) of salvation.

In that day(L) you will say:

“Give praise to the Lord, proclaim his name;(M)
    make known among the nations(N) what he has done,
    and proclaim that his name is exalted.(O)
Sing(P) to the Lord, for he has done glorious things;(Q)
    let this be known to all the world.
Shout aloud and sing for joy,(R) people of Zion,
    for great(S) is the Holy One of Israel(T) among you.(U)

Footnotes

  1. Isaiah 12:2 Or song

12 And in that day thou shalt say, O Lord, I will praise thee: though thou wast angry with me, thine anger is turned away, and thou comfortedst me.

Behold, God is my salvation; I will trust, and not be afraid: for the Lord Jehovah is my strength and my song; he also is become my salvation.

Therefore with joy shall ye draw water out of the wells of salvation.

And in that day shall ye say, Praise the Lord, call upon his name, declare his doings among the people, make mention that his name is exalted.

Sing unto the Lord; for he hath done excellent things: this is known in all the earth.

Cry out and shout, thou inhabitant of Zion: for great is the Holy One of Israel in the midst of thee.