Add parallel Print Page Options

Можеш ли да изброиш Божиите дълбочини? Можеш ли да издириш Всемогъщия напълно?

Read full chapter

“Can you fathom(A) the mysteries of God?
    Can you probe the limits of the Almighty?

Read full chapter

17 Тогава видях всичкото Божие дело, Че човек не може да издири делото, което става под слънцето; Понеже колкото и да се труди човек да го търси, Пак няма да го намери; Па дори ако и мъдрият да рече да го познае, Не ще може да го намери;

Read full chapter

17 then I saw all that God has done.(A) No one can comprehend what goes on under the sun. Despite all their efforts to search it out, no one can discover its meaning. Even if the wise claim they know, they cannot really comprehend it.(B)

Read full chapter

Както не знаеш как се движи (Еврейски: какъв е пътят на) духът, Нито как се образуват костите в утробата на непразната, Така не знаеш и делата на Бога, който прави всичко.

Read full chapter

As you do not know the path of the wind,(A)
    or how the body is formed[a] in a mother’s womb,(B)
so you cannot understand the work of God,
    the Maker of all things.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ecclesiastes 11:5 Or know how life (or the spirit) / enters the body being formed

Както не знаеш как се движи (Еврейски: какъв е пътят на) духът, Нито как се образуват костите в утробата на непразната, Така не знаеш и делата на Бога, който прави всичко.

Read full chapter

As you do not know the path of the wind,(A)
    or how the body is formed[a] in a mother’s womb,(B)
so you cannot understand the work of God,
    the Maker of all things.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ecclesiastes 11:5 Or know how life (or the spirit) / enters the body being formed

33 О колко дълбоко е богатството на премъдростта и знанието на Бога! Колко са непостижими Неговите съдби, и неизследими пътищата Му!

Read full chapter

Doxology

33 Oh, the depth of the riches(A) of the wisdom and[a] knowledge of God!(B)
    How unsearchable his judgments,
    and his paths beyond tracing out!(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 11:33 Or riches and the wisdom and the