Add parallel Print Page Options

Призоваването на Йезекиил за пророк

(A)Той ми каза: Сине човешки, изправи се на краката си и ще ти говоря.

(B)И като ми говорѝ, Духът влезе в мен и ме постави на краката ми; и чух онзи, който ми говореше.

(C)Той ми каза: Сине човешки, аз те изпращам при израилтяните, при бунтовен народ, който въстана против Мене; те и бащите им са престъпвали Моите думи дори до този днешен ден.

(D)Тези деца, при които те изпращам, са безочливи и коравосърдечни; а ти да им кажеш: Така казва Господ Йехова.

(E)И, послушали или непослушали (защото е бунтовен дом), те пак ще познаят, че е имало пророк сред тях.

(F)А ти, сине човешки, да не се плашиш от тях и от думите им да не се убоиш, ако и да има тръни и бодили около теб и да живееш между скорпиони; да не се убоиш от думите им, нито да се ужасяваш от погледите им, макар че са бунтовен дом.

(G)И да им говориш думите Ми – или послушали, или непослушали; защото са твърде бунтовни.

(H)Ти обаче, сине човешки, слушай това, което ти говоря; не ставай и ти бунтовник като този бунтовен дом; отвори устата си и изяж това, което ти давам.

(I)А като погледнах, видях ръка, протегната към мен, а в нея – свитък книга.

10 И Той го разви пред мене. Писаното беше отвътре и отвън, в което бяха записани плачове, ридания и тъга.

И ми рече: Сине човешки, изправи се на нозете си, и ще ти говоря.

И като ми говори, Духът влезе в мене и ме постави на нозете ми; и чух онзи, който ми говореше.

И рече ми: Сине човешки, аз те изпращам при израилтяните, при бунтовни люде, които въстанаха против Мене; те и бащите им са престъпвали Моите думи дори до тоя днешен ден.

Тия чада, при които те изпращам, са безочливи и коравосърдечни; а ти да им думаш: Така казва Господ Иеова.

послушали или непослушали, (защото е бунтовен дом), пак те ще познаят, че е имало пророк всред тях.

И ти, сине човешки, да се не плашиш от тях, и от думите им да се не убоиш, ако и да има тръни и бодили около тебе, и да живееш между скорпии; да се не убоиш от думите им, нито да се ужасяваш от погледите им, макар че са бунтовен дом.

И да им говориш думите Ми, или послушали или непослушали; защото са твърде бунтовни.

Ти обаче, сине човешки, слушай това, което ти говоря; не ставай и ти бунтовник като тоя бунтовен дом; отвори устата си и изяж това, което ти давам.

И като погледнах, ето ръка простряна към мене, и ето в нея свитък книга.

10 И той го разви пред мене. Писаното бе отвътре и отвън, в което бяха написани плачове, ридание и горко.

'Йезекиил 2 ' not found for the version: Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version.

Призоваване на Йезекиил за пророк. Видение за свитъка

(A)И Той ми каза: „Сине човешки, изправи се на краката си и Аз ще говоря с тебе.“ (B)И Духът влезе в мене, когато ми говореше, и ме постави на крака. И се вслушах в това, което ми говореше. (C)И Той ми каза: „Сине човешки, изпращам те при Израилевите синове, при непокорен народ, който възнегодува против Мене. Те и предците им съгрешават срещу Мене до ден днешен. И тези синове, при които те изпращам, са упорити и коравосърдечни. И ти ще им кажеш: ‘Така говори Господ Бог.’ (D)И те независимо дали те слушат или се въздържат, защото са размирен дом, ще узнаят, че е имало пророк между тях.

(E)А ти, сине човешки, не се страхувай от тях, нито се бой от техните думи, защото тръни и бодили са с тебе и ти седиш върху скорпиони. Не се страхувай от техните думи и не се плаши от тяхното лице, защото са размирен дом. И се обърни към тях с Моите думи – независимо дали слушат, или се въздържат, – защото те са размирни.

А ти, сине човешки, чуй какво ще ти говоря: не бъди размирен като този размирен дом. Отвори устата си и изяж, което ще ти дам!“ Тогава погледнах и ето ръка, протегната към мен, и в нея изписан свитък. 10 (F)И Той го разви пред мене. И беше изписан отвътре и отвън. И в него беше написано: „плачове, стенание и ридание“.