Add parallel Print Page Options

«Я не пойду с тобой»

33 Тогда Господь повелел Моисею: «Ты и народ, который ты вывел из Египта, должны уйти отсюда. Идите в ту землю, которую Я обещал отдать Аврааму, Исааку, Иакову и их потомкам. Я пошлю перед тобой Ангела и одолею хананеев, аморреев, хеттеев, ферезеев, евеев и иевусеев. Я изгоню эти народы из твоей земли. Иди в землю, изобилующую всякими благами[a], но Я не пойду с тобой: вы—народ неподатливый, и если Я пойду с вами, то как бы Мне не погубить вас в пути».

Услышав плохую новость, весь народ очень опечалился, и люди перестали носить украшения, потому что Господь сказал Моисею: «Вы—народ неподатливый. Я могу погубить вас, если проведу с вами в пути хотя бы короткое время. Снимите с себя все свои украшения[b], а Я решу, что с вами делать». Тогда израильский народ снял с себя все украшения у горы Хорив.

Временный шатёр собрания

В то время Моисей взял и поставил шатёр[c] вне стана и назвал его шатром собрания. Каждый, желавший просить о чём-то Господа, приходил в этот шатёр собрания, находившийся за пределами лагеря. Каждый раз, когда Моисей шёл в шатёр, народ наблюдал за ним, люди стояли у входа в свои шатры и смотрели вслед Моисею, пока он не войдёт в шатёр. Когда же Моисей входил в шатёр, туда спускался облачный столб и становился у входа, и Господь говорил с Моисеем. 10 Увидев облако у входа в шатёр, люди выходили, и каждый поклонялся у входа в свой шатёр.

11 Господь говорил с Моисеем лицом к лицу, как говорят с другом. Поговорив с Господом, Моисей возвращался обратно в стан, а его помощник Иисус, сын Навина, никогда не отлучался из шатра.

Моисей видит славу Господнюю

12 Моисей обратился к Господу с такими словами: «Ты сказал Мне, чтобы я вёл этот народ, но не сказал, кого пошлёшь со мной. Ты сказал мне: „Я хорошо знаю тебя, ты приобрёл Моё благоволение”. 13 Если я и в самом деле приобрёл Твоё благоволение, то открой мне, как лучше узнать Тебя, чтобы мне и впредь иметь Твоё благоволение. И не забудь, что эти люди—Твой народ!»

14 «Я Сам пойду с тобой,—сказал Господь,—Я поведу тебя»[d].

15 И сказал тогда Моисей: «Если Ты не пойдёшь с нами, то не выводи нас из этого места. 16 И ещё, как мы узнаем, что я и Твой народ обрели Твоё благоволение? Если Ты пойдёшь с нами, тогда мы будем знать наверняка! Если же Ты не пойдёшь с нами, то я и этот народ не будем отличаться от любого другого народа на земле!»

17 Господь сказал Моисею: «Я сделаю то, что ты просишь, сделаю это потому, что благоволю к тебе и хорошо знаю тебя»[e].

18 Тогда Моисей сказал Господу: «Прошу Тебя, покажи мне Твою славу».

19 Господь ответил: «Я проведу перед тобой Мою совершенную славу, Я—Господь, и Я объявлю Моё имя, Иегова, чтобы ты мог услышать его, потому что Я могу показать Свою милость и любовь тому, кого изберу. 20 Но тебе нельзя видеть Моё лицо, так как человек не может увидеть Меня и остаться в живых.

21 Вот тут, неподалеку от Меня, есть скала. Встань на этой скале, 22 и Моя слава пройдёт мимо этого места. Я сделаю большую расселину в скале и покрою тебя Своей рукой пока не пройду, 23 а затем уберу руку, и ты увидишь Мою спину, но Моего лица не увидишь».

Footnotes

  1. 33:3 изобилующую всякими благами Буквально «где течёт молоко и мёд».
  2. 33:5 Снимите… украшения Игра слов. Люди часто носили украшения как напоминание о лжебогах.
  3. 33:7 шатёр Очевидно, Моисей встречался с Богом в этом шатре до тех пор, пока не был сооружен постоянный шатёр собрания.
  4. 33:14 Я поведу тебя Буквально «Я дам тебе покой».
  5. 33:17 хорошо знаю тебя Буквально «знаю тебя по имени».