Исаия 53:11-12
Russian Synodal Version
11 На подвиг души Своей Он будет смотреть с довольством; чрез познание Его Он, Праведник, Раб Мой, оправдает многих и грехи их на Себе понесет.
12 Посему Я дам Ему часть между великими, и с сильными будет делить добычу, за то, что предал душу Свою на смерть, и к злодеям причтен был, тогда как Он понес на Себе грех многих и за преступников сделался ходатаем.
Read full chapter
Исаия 53:11-12
New Russian Translation
11 После страданий Своих
Он увидит свет[a] и порадуется.
Через познание Его[b]
Мой праведный Слуга многих оправдает
и понесет их грехи.
12 Поэтому Я дам Ему удел с великими,
и добычу разделит Он с сильными,
потому что жизнь Свою предал на смерть
и был причислен к преступникам,
тогда как Он понес грех многих
и за преступников ходатайствовал.
Isaiah 53:11-12
New International Version
11 After he has suffered,(A)
he will see the light(B) of life[a] and be satisfied[b];
by his knowledge[c] my righteous servant(C) will justify(D) many,
and he will bear their iniquities.(E)
12 Therefore I will give him a portion among the great,[d](F)
and he will divide the spoils(G) with the strong,[e]
because he poured out his life unto death,(H)
and was numbered with the transgressors.(I)
For he bore(J) the sin of many,(K)
and made intercession(L) for the transgressors.
Footnotes
- Isaiah 53:11 Dead Sea Scrolls (see also Septuagint); Masoretic Text does not have the light of life.
- Isaiah 53:11 Or (with Masoretic Text) 11 He will see the fruit of his suffering / and will be satisfied
- Isaiah 53:11 Or by knowledge of him
- Isaiah 53:12 Or many
- Isaiah 53:12 Or numerous
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
