Add parallel Print Page Options

Израиль будет спасён

52 Проснись, проснись, Сион!
    Облачись в свою силу!
Вставай, святой Иерусалим!
    Те нечистые чужестранцы[a]
    в тебя больше не войдут.
Иерусалим, встань, прах отряхни,
    свои одежды прекрасные надень!
Ты, Сион[b], в заточении был,
    но ныне сбрось цепи с шеи!
Господь сказал:
    «Тебя не продали за деньги,
    поэтому без денег Я тебя освобожу».

Господь говорит: «Сначала народ Мой
    пошёл в Египет и стал рабом его,
    а позже Ассирия его поработила.
А теперь что случилось?
    Посмотри, Мой народ захвачен другим народом!
    Что это за страна, которая поработила Мой народ?
Она не платила за Мой народ,
    но властвует над ним и, смеясь, порочит имя Моё».
Господь говорит:
    «Это случилось, чтобы Мой народ узнал обо Мне.
Они узнают имя Моё,
    и что Я—Он[c], Тот Самый, Кто с ними говорит».
Какое счастье увидеть вестника,
    пришедшего на холмы с доброй вестью и возвещающего:
    «Мир наступил, мы спасены, наш Бог—Царь!»

Кричат городские стражи[d] от радости,
    потому что каждый из них видит Господа,
    возвращающегося на Сион.
Твои, Иерусалим, руины вновь счастье обретут,
    и вы все возрадуетесь,
так как Бог утешил Иерусалим
    и его народ свободой наградил.
10 Господь Свою святую силу
    покажет всем народам,
люди всех стран увидят,
    как Господь спасает Свой народ.

11 Вы все должны покинуть Вавилон,
    а священники должны взять с собой всё то,
что Богу принадлежит.
    Так очиститесь и ничего нечистого
    не смейте трогать!
12 Вы Вавилон покинете спокойно,
    никто вас не заставит бежать или спешить,
вы медленно пойдёте,
    и с вами впереди пойдёт Господь,
а позади, от Вавилона вас храня,
    пойдёт Бог Израиля[e].

Страдающий слуга Божий

13 Господь говорит: «Взгляни на Моего слугу,
    он будет успешен во всём[f] и станет важным,
    обретя почёт и уважение.
14 И как многие поразились,
    увидев Моего слугу[g],
потому что он был так обезображен,
    что в нём с трудом узнавали человека.
15 Многие народы так удивятся,
    что даже цари от изумления
    не смогут сказать ни слова.
Они не знают о Моём слуге,
    но всё же увидят, как это случится!
    Они не услышат этот рассказ, но всё поймут».

Footnotes

  1. 52:1 нечистые чужестранцы Или «те нечистые, которые не подверглись обрезанию».
  2. 52:2 Сион Буквально «дочь Сиона».
  3. 52:6 Он Или «Иегова», то есть Господь, Который живёт вечно и всегда пребывает со Своим народом. См.: Исх. 3:13-17.
  4. 52:8 стражи Возможно, речь идёт о пророках.
  5. 52:12 а позади… Израиля Также см.: Ис. 14:19-20.
  6. 52:13 успешен во всём Буквально «он очень мудр» или «он будет учить людей, чтобы они поумнели».
  7. 52:14 Моего слугу Буквально «его». В древнееврейском тексте «тебя».