Исаия 28
Russian New Testament: Easy-to-Read Version
Предупреждение Северному Израилю
28 Посмотри на Самарию,
пьяницы из Ефрема гордятся этим городом,
стоящим на вершине холма
посреди богатой долины.
Самаритяне считают свой город
венком прекрасных цветов.
Но они пьяны и не видят,
что это не венок, а увядающие цветы.
2 Взгляни, у Создателя есть человек,
сильный и смелый.
Он налетит как ливень с градом,
как вихрь или наводнение,
захлёстывающее страну.
Он повергнет Самарию[a] на землю.
3 Пьяные из Ефрема горды
своим прекрасным венцом,
но он будет затоптан.
4 Тот город стоит на холме,
среди плодородной долины,
но этот «венок цветов»—
увядающее растение.
Он как первая летняя фига,
которую, увидев, срывают и тотчас же съедают.
5 В тот день Господь Всемогущий
станет «великолепным венцом».
Он станет для тех, кто выжил из Его народа,
«чудесной короной из цветов».
6 И судьям, управляющим Его народом,
Господь даст мудрость,
даст мужество сражающимся у городских ворот.
7 Но пьяны сейчас эти правители,
священники и пророки пьяны от вина и пива
и, спотыкаясь, падают.
Пророки пьяны в своих снах,
а судьи пьяны в своих решениях.
8 Все столы заблёваны,
нигде нет чистого места.
Бог хочет помочь Своему народу
9 Люди жалуются: «За кого нас Господь принимает?
Кого Он пытается заставить понять поучения Свои?
Неужели Он полагает,
что мы подобны малым детям, младенцам,
которых недавно отлучили от материнской груди?»
10 Господь говорит с нами
словно с младенцами:
«Сав-ласав, сав-ласав,
кав-лакав, кав-лакав,
зеер-шам, зеер-шам»[b].
11 Господь будет говорить с этим народом
таким же лепетом и на чужом языке.
12 В прошлом Бог сказал: «Вот место отдыха,
вот покойное место, где отдохнут уставшие».
Но и тогда люди не хотели слушать Его!
13 И слова Божьи были для них
словно бессмысленная болтовня[c]:
«Сав-ласав, сав-ласав,
кав-лакав, кав-лакав,
зеер-шам, зеер-шам».
Когда люди попытаются
сделать несколько шагов,
они упадут и будут повержены,
схвачены и взяты в плен.
Никто не избежит Господнего суда
14 Правители Иерусалима,
слушайте весть Господа,
но вы отказываетесь слушать.
15 Вы говорите: «Мы заключили договор со смертью,
у нас союз с преисподней[d],
поэтому мы не будем наказаны.
Наказание пройдёт мимо нас,
оно нас не коснётся,
так как мы спрячемся
за наши уловки и ложь».
16 И потому Создатель, Господь Всемогущий, сказал:
«Я на земле Сиона
поставлю камень краеугольный,
драгоценный и крепкий,
на нём всё будет держаться,
и не разочаруется доверившийся ему[e].
17 Люди пользуются мерилом и отвесом,
чтобы удостовериться, что стена прямая.
Так и Я воспользуюсь добротой вместо мерила
и справедливостью вместо отвеса,
когда буду закладывать это основание.
Вы не сможете спрятаться за стеною лжи,
она будет уничтожена градом и смыта наводнениями.
18 Ваш союз со смертью будет уничтожен,
договор с преисподней вам не поможет.
Придёт Наказывающий и превратит вас в грязь,
по которой Он ходит.
19 Он придёт и схватит вас,
и наказание ваше будет ужасным,
оно придёт ранним утром
и продлится до поздней ночи.
20 И тогда вы поймёте притчу:
„человек спал на постели,
которая была слишком коротка для него,
и укрывался одеялом, слишком узким,
чтобы завернуться в него”.
Столь же бесполезны и ваши договоры и союзы.
21 И будет бороться Господь, как на горе Перацим,
и будет разгневан, как в долине Гаваона[f],
и сделает Своё дело Господь,
завершит Свой труд, принеся разрушение,
подобно иноземному врагу.
22 Так оставьте же ваше высокомерие,
чтобы вас ещё крепче не связали узы,
потому что услышанное мной определено,
а эти слова—от Господа Всемогущего,
Владыки всей земли,
и всё произойдёт согласно обещанию Его.
Господь наказывает справедливо
23 Слушайте внимательно весть мою.
24 Всегда ли земледелец пашет своё поле?
Всё ли время трудится на земле?
25 Нет! Земледелец готовит землю,
потом сеет различные зёрна,
каждое своим способом:
разбрасывает семена тмина и укропа,
рядами сеет пшеницу,
ячмень сеет в специально отведённом месте,
а полбу—по краю поля.
26 Господь даёт нам урок,
и этот урок показывает,
как справедлив Он в наказании людей.
27 Разве земледелец пользуется зубчатым катком,
когда молотит укроп?
Разве использует молотильное колесо,
чтобы обмолотить тмин?
Нет, он палками отделяет шелуху от зерна.
28 Люди мелят зерно, превращая его в муку,
но помол не продолжается всё время.
Так и Господь, наказывая людей,
полностью их не сминает
и не даёт лошадям[g] их затоптать.
29 Этот урок от Господа Всемогущего,
Который даёт прекрасный совет.
Велика мудрость Его!»
Footnotes
- 28:2 Самарию Буквально «тот венец».
- 28:10 Сав-ласав… зеер-шам Вероятно, древнееврейская детская песенка, которою пели, когда учили детей писать. Хотя эти слова кажутся бессмыслицей, их можно перевести следующим образом: «урок за уроком, правило за правилом, здесь значок, и там значок». Также см.: Ис. 28:13.
- 28:13 бессмысленная болтовня Или «детский лепет».
- 28:15 преисподняя Или «шеол», то есть «царство мёртвых». Это слово часто используется как метафора при описании «смерти».
- 28:16 и не… доверившийся ему Данный вариант содержится исключительно в греческих рукописях. В общепринятом древнееврейском тексте: «доверившийся ему не впадёт в панику».
- 28:21 Перацим… Гаваона См.: 1 Лет. 14:8-17.
- 28:28 лошадям Или «всадникам».
Copyright © 2007 by Bible League International