Иов 15
Библия, синодално издание
15 (A)Отговори Елифаз Теманец и рече:
2 ще отговаря ли мъдрият с празни знания и ще пълни ли корема си с горещ вятър.
3 ще се оправдава ли с безполезни думи и с реч, нямаща никаква сила?
4 Ти пък забрави и страха и за малко нещо смяташ речта към Бога.
5 Твоето нечестие тъй е настроило устата ти, и ти си избрал езика на лукавите.
6 (B)Тебе те обвиняват устата ти, а не аз, и езикът ти говори против тебе.
7 (C)Нима ти си първият роден от човек и преди хълмовете създаден?
8 (D)Нима си слушал решението Божие и си придобил мъдрост?
9 (E)Какво знаеш ти, което ние да не знаем? Какво разумяваш ти, което да го няма и у нас?
10 Помежду ни има и беловлас, и старец, който по дни надминава баща ти.
11 Нима са малко нещо за тебе Божиите утешения? И това ли ти е неизвестно?
12 Към какво те блазни сърцето ти, и към какво тъй гордо гледаш?
13 Защо устремяваш против Бога духа си и с устата си произнасяш такива думи?
14 (F)Какво нещо е човек, та да бъде чист, и роденият от жена да бъде праведен?
15 (G)Ето, Той и на светиите Си не доверява, и небесата са нечисти в Неговите очи:
16 (H)толкоз повече е нечист и разтлен човек, който пие беззаконието като вода.
17 Аз ще ти говоря, слушай ме; ще ти разкажа, което съм видял,
18 което са слушали мъдрите и не са скрили слушаното от бащите си,
19 на които само е била дадена земята, и между които чужденец не е ходил.
20 (I)Нечестивият мъчи себе си през всичките си дни, и броят на годините е скрит от потисника;
21 (J)звук от ужаси в ушите му; посред мир пагубник налита върху му.
22 Той се не надява да се спаси от тъмата; отпреде си вижда меч.
23 (K)За късче хляб скита се навред; знае, че вече е готов, в ръцете му е денят на тъмата.
24 Плаши го нужда и теснота; надвива го, както цар, приготвен за битка,
25 (L)задето е вдигал против Бога ръка и се е противил на Вседържителя,
26 спускал се против Него с горда шия, под дебелите си щитове;
27 (M)защото си е покрил лицето с маста си и си е затлъстил бедрата.
28 И той се заселва в разорени градове, в къщи, дето се не живее, обречени на развал.
29 Той не ще пребъде богат, и имотът му не ще оцелее, нито притежанието му ще се разшири по земята.
30 (N)Не ще избегне от тъмата; пламък ще изсуши младочките му, и с духване от устата си ще го увлече.
31 Заблуденият нека се не доверява на суетата, защото суета ще бъде и заплатата му.
32 (O)Той умира не в деня си, и ветвите му не ще се зеленеят.
33 Ще хвърли той като лоза неузрялото си грозде, и като маслина ще отърси цвета си.
34 (P)Тъй ще опустее домът на нечестивия, и огън ще погълне шатрите на подкупничеството.
35 (Q)Той зачена зло и роди лъжа, и утробата му приготвя измама.
Job 15
New International Version
Eliphaz
15 Then Eliphaz the Temanite(A) replied:
2 “Would a wise person answer with empty notions
or fill their belly with the hot east wind?(B)
3 Would they argue with useless words,
with speeches that have no value?(C)
4 But you even undermine piety
and hinder devotion to God.(D)
5 Your sin(E) prompts your mouth;(F)
you adopt the tongue of the crafty.(G)
6 Your own mouth condemns you, not mine;
your own lips testify against you.(H)
7 “Are you the first man ever born?(I)
Were you brought forth before the hills?(J)
8 Do you listen in on God’s council?(K)
Do you have a monopoly on wisdom?(L)
9 What do you know that we do not know?
What insights do you have that we do not have?(M)
10 The gray-haired and the aged(N) are on our side,
men even older than your father.(O)
11 Are God’s consolations(P) not enough for you,
words(Q) spoken gently to you?(R)
12 Why has your heart(S) carried you away,
and why do your eyes flash,
13 so that you vent your rage(T) against God
and pour out such words(U) from your mouth?(V)
14 “What are mortals, that they could be pure,
or those born of woman,(W) that they could be righteous?(X)
15 If God places no trust in his holy ones,(Y)
if even the heavens are not pure in his eyes,(Z)
16 how much less mortals, who are vile and corrupt,(AA)
who drink up evil(AB) like water!(AC)
17 “Listen to me and I will explain to you;
let me tell you what I have seen,(AD)
18 what the wise have declared,
hiding nothing received from their ancestors(AE)
19 (to whom alone the land(AF) was given
when no foreigners moved among them):
20 All his days the wicked man suffers torment,(AG)
the ruthless man through all the years stored up for him.(AH)
21 Terrifying sounds fill his ears;(AI)
when all seems well, marauders attack him.(AJ)
22 He despairs of escaping the realm of darkness;(AK)
he is marked for the sword.(AL)
23 He wanders about(AM) for food like a vulture;(AN)
he knows the day of darkness(AO) is at hand.(AP)
24 Distress and anguish(AQ) fill him with terror;(AR)
troubles overwhelm him, like a king(AS) poised to attack,
25 because he shakes his fist(AT) at God
and vaunts himself against the Almighty,(AU)
26 defiantly charging against him
with a thick, strong shield.(AV)
27 “Though his face is covered with fat
and his waist bulges with flesh,(AW)
28 he will inhabit ruined towns
and houses where no one lives,(AX)
houses crumbling to rubble.(AY)
29 He will no longer be rich and his wealth will not endure,(AZ)
nor will his possessions spread over the land.(BA)
30 He will not escape the darkness;(BB)
a flame(BC) will wither his shoots,(BD)
and the breath of God’s mouth(BE) will carry him away.(BF)
31 Let him not deceive(BG) himself by trusting what is worthless,(BH)
for he will get nothing in return.(BI)
32 Before his time(BJ) he will wither,(BK)
and his branches will not flourish.(BL)
33 He will be like a vine stripped of its unripe grapes,(BM)
like an olive tree shedding its blossoms.(BN)
34 For the company of the godless(BO) will be barren,
and fire will consume(BP) the tents of those who love bribes.(BQ)
35 They conceive trouble(BR) and give birth to evil;(BS)
their womb fashions deceit.”
Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.