Господь сказал Иисусу:

– Смотри, Я отдал Иерихон вместе с его царем и храбрыми воинами в твои руки. Обходи город вместе со всеми воинами раз в день. Делай это в течение шести дней. Пусть семь священников идут перед ковчегом, и пусть каждый держит в своих руках по рогу. На седьмой день обойдите вокруг города семь раз со священниками, трубящими в рога. Когда вы услышите, как они протрубят в рог долгий сигнал, пусть весь народ издаст громкий крик. Тогда стена города рухнет до своего основания, и народ устремится прямо в город.

Иисус, сын Навин, призвал священников и сказал им:

– Возьмите ковчег завета Господа, и пусть каждый из семи священников несет перед ним по рогу.

Народу же он велел:

– Вперед! Обойдите город, а перед ковчегом Господа пусть идет вооруженная стража.

Когда Иисус сказал народу, семь священников, трубя в рога, двинулись вперед, перед Господом, а ковчег завета Господа последовал за ними. Вооруженная стража шла перед священниками, которые трубили в рога, а замыкала шествие другая стража, что шла за ковчегом. Все это время трубили рога. Но Иисус велел народу:

– Не издавайте военного клича, не поднимайте голоса, не говорите ни слова до того дня, когда я сам не велю вам закричать. Только тогда кричите!

10 Так ковчег Господа обнесли вокруг города один раз. После этого весь народ вернулся в лагерь и ночевал там.

11 На следующее утро Иисус встал рано, и священники взяли ковчег Господа. 12 Семеро священников, трубя в рога, двинулись вперед перед ковчегом Господа. Вооруженные люди шли перед ним, а замыкала шествие стража, что шла за ковчегом Господа; рога же постоянно трубили. 13 На второй день они обошли город один раз и вернулись в лагерь. Так они делали шесть дней.

14 На седьмой день они поднялись на заре и обошли вокруг города семь раз таким же образом. Только в этот день они обошли город семь раз. 15 И на седьмой раз, когда священники протрубили в рога, Иисус велел народу:

– Кричите, потому что Господь отдал вам город! 16 Город и все, что в нем, должно быть посвящено[a] Господу. Только блудница Раав и все, кто находится с ней в доме, должны остаться в живых, потому что она спрятала лазутчиков, которых мы посылали. 17 Но берегитесь посвященных вещей, чтобы вам не погубить самих себя, взяв что-либо из них. Тогда вы обречете на гибель лагерь Израиля и наведете на него беду. 18 Все серебро, золото и изделия из бронзы и железа – это Господня святыня, они поступят в Его сокровищницу.

19 Когда рога протрубили, народ закричал, и при трубном звуке, когда народ издал громкий крик, стена рухнула до самого основания. Тогда все устремились прямо в город и захватили его. 20 Они посвятили город Господу и истребили в нем мечом всякое живое существо – мужчин и женщин, молодых и стариков, волов, овец и ослов. 21 Иисус сказал двум людям, которые разведывали эту землю:

– Идите в дом блудницы и выведите ее вместе со всей семьей, как вы ей поклялись.

22 И юноши, которые были лазутчиками, вошли и вывели Раав, ее отца, мать, братьев и всех, кто ей принадлежал. Они вывели всю ее семью и оставили их за пределами израильского лагеря.

23 После этого они сожгли весь город и все, что в нем, но серебро, золото и изделия из бронзы и железа они положили в сокровищницу дома Господа. 24 А блудницу Раав с ее семьей и всеми, кто ей принадлежал, Иисус пощадил, потому что она спрятала людей, которых он посылал лазутчиками в Иерихон. Ее семья живет среди израильтян и до сих пор. 25 Тогда-то Иисус и произнес это заклятие:

– Проклят перед Господом тот человек, который станет отстраивать этот город, Иерихон:

ценой своего первенца
    он заложит его основание;
ценой своего младшего
    он поставит его врата.

26 Господь был с Иисусом, и слава Иисуса распространялась по всей земле.

Footnotes

  1. 6:16 На языке оригинала стоит слово, которое говорит о полном посвящении предметов или людей Господу, часто осуществлявшемся через их уничтожение. То же в ст. 17, 20; 7:1, 11, 12, 15; 8:26.