Иеш 20
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»
Города-убежища(A)
20 Вечный сказал Иешуа:
2 – Повели исраильтянам выбрать города-убежища, как Я говорил вам через Мусу, 3 чтобы всякий, кто убьёт другого человека случайно и неумышленно, мог убежать туда и найти защиту от мстителя за кровь. 4 Когда он убежит в один из этих городов, то пусть встанет у городских ворот[a] и изложит своё дело перед старейшинами того города. После этого пусть они примут его в свой город и дадут ему место, чтобы он мог жить там. 5 Если мститель за кровь станет преследовать его, они не должны выдавать обвиняемого, потому что он убил неумышленно и не питал к убитому ненависти. 6 Пусть он остаётся в том городе, пока не предстанет перед обществом на суд или пока не умрёт главный священнослужитель, который будет в то время. Потом он может вернуться в свой дом, в город, из которого убежал.
7 И они отделили Кедеш в Галилее в нагорьях Неффалима, Шехем в нагорьях Ефраима и город Кириат-Арбу (то есть Хеврон) в нагорьях Иуды. 8 На восточной стороне Иордана, что близ Иерихона, они выбрали Бецер в пустыне на плоскогорье в роду Рувима, Рамот в Галааде в роду Гада и Голан в Башане в роду Манассы. 9 Всякий исраильтянин или живущий среди них чужеземец, который убивал кого-либо неумышленно, мог убежать в эти выбранные города и не погибнуть от руки мстителя за кровь, пока не предстанет перед обществом на суд.
Footnotes
- 20:4 Ворота города были центром всей общественной жизни, около них проходили и судебные разбирательства.
Иешуа 20
Священное Писание (Восточный Перевод)
Города-убежища(A)
20 Вечный сказал Иешуа:
2 – Повели исраильтянам выбрать города-убежища, как Я говорил вам через Мусу, 3 чтобы всякий, кто убьёт другого человека случайно и неумышленно, мог убежать туда и найти защиту от мстителя за кровь. 4 Когда он убежит в один из этих городов, то пусть встанет у городских ворот[a] и изложит своё дело перед старейшинами того города. После этого пусть они примут его в свой город и дадут ему место, чтобы он мог жить там. 5 Если мститель за кровь станет преследовать его, они не должны выдавать обвиняемого, потому что он убил неумышленно и не питал к убитому ненависти. 6 Пусть он остаётся в том городе, пока не предстанет перед обществом на суд или пока не умрёт главный священнослужитель, который будет в то время. Потом он может вернуться в свой дом, в город, из которого убежал.
7 И они отделили Кедеш в Галилее в нагорьях Неффалима, Шехем в нагорьях Ефраима и город Кириат-Арбу (то есть Хеврон) в нагорьях Иуды. 8 На восточной стороне Иордана, что близ Иерихона, они выбрали Бецер в пустыне на плоскогорье в роду Рувима, Рамот в Галааде в роду Гада и Голан в Башане в роду Манассы. 9 Всякий исраильтянин или живущий среди них чужеземец, который убивал кого-либо неумышленно, мог убежать в эти выбранные города и не погибнуть от руки мстителя за кровь, пока не предстанет перед обществом на суд.
Footnotes
- 20:4 Ворота города были центром всей общественной жизни, около них проходили и судебные разбирательства.
Иисус Навин 20
New Russian Translation
Города-убежища(A)
20 Господь сказал Иисусу:
2 – Скажи израильтянам, чтобы они выбрали города-убежища, как Я говорил вам через Моисея, 3 чтобы всякий, кто убьет другого человека случайно и неумышленно, мог убежать туда и найти защиту от мстителя за кровь. 4 Когда он убежит в один из этих городов, пусть он встанет у городских ворот[a] и изложит свое дело перед старейшинами того города. После этого пусть они примут его в свой город и дадут ему место, чтобы жить с ними. 5 Если мститель за кровь станет преследовать его, они не должны выдавать обвиняемого, потому что он убил неумышленно и не питал к убитому ненависти. 6 Пусть он остается в том городе, пока не предстанет перед обществом на суд и пока не умрет первосвященник, который будет в то время. Потом он может вернуться в свой дом, в город, из которого он убежал.
7 И они отделили Кедеш в Галилее в нагорьях Неффалима, Шехем в нагорьях Ефрема и Кирьят-Арбу (то есть Хеврон) в нагорьях Иуды. 8 На восточной стороне Иордана иерихонского[b] они выбрали Бецер в пустыне на плоскогорье в роду Рувима, Рамот в Галааде в роду Гада и Голан в Башане в роду Манассии. 9 Всякий израильтянин или живущий среди них чужеземец, который убивал кого-либо неумышленно, мог убежать в эти выбранные города и не погибнуть от руки мстителя за кровь, пока не предстанет перед обществом на суд.
Joshua 20
New American Standard Bible
Six Cities of Refuge
20 Then the Lord spoke to Joshua, saying, 2 “Speak to the sons of Israel, saying, ‘[a]Designate (A)the cities of refuge, of which I spoke to you [b]through Moses, 3 so that one who commits manslaughter by [c]killing a person unintentionally, without premeditation, may flee there, and they shall become your refuge from the avenger of blood. 4 Then he shall flee to one of these cities, and shall stand at the entrance of the (B)gate of the city, and state his case in the [d]presence of the elders of that city; and they shall [e]receive him into the city to them and give him a place, so that he may remain among them. 5 Now (C)if the avenger of blood pursues him, then they are not to hand the one who committed manslaughter over to him, since he struck his neighbor without premeditation and did not hate him previously. 6 And he shall remain in that city (D)until he stands before the congregation for judgment, until the death of the one who is high priest in those days. Then [f]he shall [g]return to his own city and to his own house, to the city from which he fled.’”
7 So they [h]set apart (E)Kedesh in [i]Galilee in the hill country of Naphtali, and Shechem in the hill country of Ephraim, and Kiriath-arba (that is, Hebron) in (F)the hill country of Judah. 8 And beyond the Jordan east of Jericho, they [j]designated Bezer in the wilderness on the plain from the tribe of Reuben, and Ramoth in Gilead from the tribe of Gad, and Golan in Bashan from the tribe of Manasseh. 9 (G)These were the designated cities for all the sons of Israel and for the stranger who resides among them, so that whoever [k]kills a person unintentionally may flee there, and not die by the hand of the avenger of blood until he stands before the congregation.
Footnotes
- Joshua 20:2 Lit Give for yourselves
- Joshua 20:2 Lit by the hand of
- Joshua 20:3 Lit striking
- Joshua 20:4 Lit ears of
- Joshua 20:4 Lit gather
- Joshua 20:6 Lit the one who committed manslaughter
- Joshua 20:6 Lit return and come
- Joshua 20:7 Lit sanctified
- Joshua 20:7 Heb Galil
- Joshua 20:8 Lit gave
- Joshua 20:9 Lit strikes
Central Asian Russian Scriptures (CARSA)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
