Иеремия 46:15-17
Священное Писание (Восточный Перевод)
15 Почему твои воины будут повержены?
Они не смогут выстоять,
потому что Вечный повергнет их.
16 Они будут спотыкаться снова и снова,
будут падать один на другого и говорить:
«Вставайте, давайте вернёмся
к своему народу, на нашу родину,
подальше от меча притеснителя».
17 Они воскликнут:
«Фараон, царь Египта, – крикун,
упустивший свою возможность».
Иеремия 46:15-17
New Russian Translation
15 Почему твои воины будут повержены?
Они не смогут выстоять,
потому что Господь повергнет их.
16 Они будут спотыкаться снова и снова,
будут падать один на другого и говорить:
«Вставайте, давайте вернемся
к своему народу, на нашу родину,
подальше от меча притеснителя».
17 Они воскликнут:
«Фараон, царь Египта, – крикун,
упустивший свою возможность».
Иер 46:15-17
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана
15 Почему твои воины будут повержены?
Они не смогут выстоять,
потому что Вечный повергнет их.
16 Они будут спотыкаться снова и снова,
будут падать один на другого и говорить:
«Вставайте, давайте вернёмся
к своему народу, на нашу родину,
подальше от меча притеснителя».
17 Они воскликнут:
«Фараон, царь Египта, – крикун,
упустивший свою возможность».
Иер 46:15-17
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»
15 Почему твои воины будут повержены?
Они не смогут выстоять,
потому что Вечный повергнет их.
16 Они будут спотыкаться снова и снова,
будут падать один на другого и говорить:
«Вставайте, давайте вернёмся
к своему народу, на нашу родину,
подальше от меча притеснителя».
17 Они воскликнут:
«Фараон, царь Египта, – крикун,
упустивший свою возможность».
Jeremias 46:15-17
Ang Dating Biblia (1905)
15 Bakit ang iyong mga malakas ay napaalis? sila'y hindi nagsitayo, sapagka't itinaboy ng Panginoon.
16 Kaniyang itinisod ang marami, oo, sila'y nangabuwal na patongpatong, at kanilang sinabi, Bumangon ka, at magsiparoon tayo uli sa ating sariling bayan, at sa lupain na kinapanganakan sa atin, mula sa mapagpighating tabak.
17 Sila'y nagsihiyaw roon, Si Faraong hari sa Egipto ay isang hugong lamang; kaniyang pinaraan ang takdang panahon.
Read full chapter
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Central Asian Russian Scriptures (CARSA)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.