Ефесяни 6
Библия, синодално издание
6 (A)Вие, децата, бъдете послушни на родителите си, в името на Господа, защото това е справедливо.
2 „Почитай баща си и майка си“ (това е първа заповед с обещание),
3 „за да ти бъде добре, и да живееш дълго на земята“.
4 (B)И вие, бащите, не дразнете децата си, а ги възпитавайте в учение и наставление Господне.
5 (C)Вие, рабите, бъдете послушни на вашите по плът господари със страх и трепет, в простота на сърцето си, както на Христа,
6 не със слугуване само за очи като човекоугодници, а като Христови раби, изпълнявайки от душа волята Божия,
7 усърдно служейки, като че служите на Господа, а не на човеци,
8 (D)и знаейки, че всеки, бил той роб или свободник, ще получи от Господа според доброто, което извърши.
9 (E)И вие, господарите, също тъй се отнасяйте към тях и бъдете умерени в строгостта, знаейки, че и над сами вас и над тях има в небесата Господар, у Когото няма лицеприятие.
10 Прочее, братя мои, усилвайте се в Господа и в мощта на силата Му;
11 (F)облечете се във всеоръжието Божие, за да можете устоя против дяволските козни,
12 (G)защото нашата борба не е против кръв и плът, а против началствата, против властите, против светоуправниците на тъмнината от тоя век, против поднебесните духове на злобата.
13 Заради това приемете Божието всеоръжие, за да можете се възпротиви в лош ден и, като надвиете всичко, да устоите.
14 (H)И тъй, стойте, като си препашете кръста с истина и се облечете в бронята на правдата,
15 и обуйте нозете си в готовност да благовестите мира;
16 а над всичко вземете щита на вярата, с който ще можете угаси всички нажежени стрели на лукавия;
17 (I)вземете и шлема на спасението и духовния меч, който е Божието слово;
18 (J)с всяка молитва и просба молете се духом във всяко време и старайте се за същото това с всяко постоянство и молба за всички светии
19 (K)и за мене, та, като отварям уста, да ми се даде слово, дръзновено да възвестявам тайната на благовестието,
20 (L)заради което съм пратеник в окови, за да го проповядвам смело, както ми прилича.
21 (M)А за да знаете и вие, как съм и що работя, за всичко ще ви извести Тихик, възлюбен брат и верен в Господа служител,
22 когото пратих при вас за това същото, за да узнаете за нас, и да утеши сърцата ви.
23 Мир на братята и любов с вяра от Бога Отца и от Господа Иисуса Христа.
24 Благодатта да бъде с всички, неизменно любещи Господа нашего Иисуса Христа. Амин.
Ефесяни 6
1940 Bulgarian Bible
6 Деца, покорявайте се на родителите си в Господа;
2 "Почитай баща си и майка си", (което е първата заповед с обещание),
3 "за да ти бъде добре и да живееш много години на земята".
4 И вие, бащи, не дразнете децата си, но възпитавайте ги в учение и наставление Господно.
5 Слуги, покорявайте се на господарите си по плът със страх и трепет, в простотата на сърцето си, като към Христа.
6 Не работете <само> пред очи като човекоугодници, но като Христови слуги изпълнявайте от душа Божията воля;
7 и слугувайте с добра воля като на Господа, а не на човеци;
8 понеже знаете, че всеки слуга или свободен, ще получи от Господа същото добро каквото върши.
9 И вие, господари, струвайте същото на тях, като се въздържате от заплашването; понеже знаете, че и на тях и на вас има Господар на небесата, у когото няма лицеприятие.
10 Най-после, заяквайте в Господа и в силата на Неговото могъщество.
11 Облечете се в Божието всеоръжие, за да можете да устоите срещу хитростите на дявола.
12 Защото нашата борба не е срещу кръв и плът, но срещу началствата, срещу властите, срещу духовните <сили> на нечестието в небесните <места>.
13 Затова вземете Божието всеоръжие, за да можете да противостоите в злия ден, и, като надвиете на всичко, да устоите.
14 Стойте, прочее, препасани с истина през кръста си и облечени в правдата за бронен нагръдник,
15 и с нозете си обути с готовност чрез благовестието на мира.
16 А освен всичко това, вземете вярата за щит, с който ще можете да угасите всичките огнени стрели на нечестивия;
17 вземете тоже за шлем спасението и меча на Духа, който е Божието слово;
18 молещи се в Духа на всяко време с всякаква молитва и молба, бидейки бодри в това с неуморно постоянство и моление за всичките светии,
19 и за мене, да ми се даде израз да отворя устата си, за да оповестя дръзновено тайната на благовестието,
20 за което съм посланик в окови, да говоря за него с дръзновение, както прилича да говоря.
21 Но, за да знаете и вие за моите работи, и как съм, всичко ще ви каже Тихик, любезният брат и верен в Господа служител;
22 когото пратих до вас нарочно за това, да узнаете нашето състояние, и той да утеши сърцата ви.
23 Мир на братята, и любов с вяра, от Бога Отца и Господа Исуса Христа.
24 Благодат да бъде с всички, които искрено любят нашия Господ Исус Христос. [Амин]
Ephesians 6
New International Version
6 Children, obey your parents in the Lord, for this is right.(A) 2 “Honor your father and mother”—which is the first commandment with a promise— 3 “so that it may go well with you and that you may enjoy long life on the earth.”[a](B)
4 Fathers,[b] do not exasperate your children;(C) instead, bring them up in the training and instruction of the Lord.(D)
5 Slaves, obey your earthly masters with respect(E) and fear, and with sincerity of heart,(F) just as you would obey Christ.(G) 6 Obey them not only to win their favor when their eye is on you, but as slaves of Christ,(H) doing the will of God from your heart. 7 Serve wholeheartedly, as if you were serving the Lord, not people,(I) 8 because you know that the Lord will reward each one for whatever good they do,(J) whether they are slave or free.
9 And masters, treat your slaves in the same way. Do not threaten them, since you know that he who is both their Master and yours(K) is in heaven, and there is no favoritism(L) with him.
The Armor of God
10 Finally, be strong in the Lord(M) and in his mighty power.(N) 11 Put on the full armor of God,(O) so that you can take your stand against the devil’s schemes. 12 For our struggle is not against flesh and blood,(P) but against the rulers, against the authorities,(Q) against the powers(R) of this dark world and against the spiritual forces of evil in the heavenly realms.(S) 13 Therefore put on the full armor of God,(T) so that when the day of evil comes, you may be able to stand your ground, and after you have done everything, to stand. 14 Stand firm then, with the belt of truth buckled around your waist,(U) with the breastplate of righteousness in place,(V) 15 and with your feet fitted with the readiness that comes from the gospel of peace.(W) 16 In addition to all this, take up the shield of faith,(X) with which you can extinguish all the flaming arrows of the evil one.(Y) 17 Take the helmet of salvation(Z) and the sword of the Spirit,(AA) which is the word of God.(AB)
18 And pray in the Spirit(AC) on all occasions(AD) with all kinds of prayers and requests.(AE) With this in mind, be alert and always keep on praying(AF) for all the Lord’s people. 19 Pray also for me,(AG) that whenever I speak, words may be given me so that I will fearlessly(AH) make known the mystery(AI) of the gospel, 20 for which I am an ambassador(AJ) in chains.(AK) Pray that I may declare it fearlessly, as I should.
Final Greetings
21 Tychicus,(AL) the dear brother and faithful servant in the Lord, will tell you everything, so that you also may know how I am and what I am doing. 22 I am sending him to you for this very purpose, that you may know how we are,(AM) and that he may encourage you.(AN)
23 Peace(AO) to the brothers and sisters,[c] and love with faith from God the Father and the Lord Jesus Christ. 24 Grace to all who love our Lord Jesus Christ with an undying love.[d]
Footnotes
- Ephesians 6:3 Deut. 5:16
- Ephesians 6:4 Or Parents
- Ephesians 6:23 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family.
- Ephesians 6:24 Or Grace and immortality to all who love our Lord Jesus Christ.
Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.
© 1995-2005 by Bibliata.com
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
