Есфирь 6
New Russian Translation
Мардохею оказываются почести
6 Той ночью царь никак не мог уснуть и велел принести и читать ему свиток памятных записей, летопись его царствования. 2 Там было найдено, как Мардохей разоблачил Бигтана и Тереша, двух царских евнухов, охранявших порог, которые составили заговор, чтобы убить царя Ксеркса.
3 – Какие почести и сан получил за это Мардохей? – спросил царь.
– Ничего для него не сделали, – ответили слуги, которые прислуживали ему.
4 Царь сказал:
– Кто сейчас во дворе?
А Аман только что вошел тогда во внешний двор дворца говорить с царем о том, чтобы повесить Мардохея на виселице, которую он для него поставил.
5 Его слуги ответили:
– Во дворе сейчас стоит Аман.
– Пусть войдет, – сказал царь.
6 Когда Аман вошел, царь спросил его:
– Что следует сделать для человека, которого царь желает почтить?
Аман подумал про себя: «Кого же еще царь хочет почтить, как не меня?» 7 И он ответил царю:
– Пусть для человека, которого царь желает почтить, 8 принесут одежды, что носит царь, и приведут коня, на котором ездит царь, – того коня, у которого на голове царский венец. 9 Потом пусть одежды и коня дадут одному из самых высоких царских сановников. Пусть он оденет человека, которого царь желает почтить, и ведет его коня под уздцы по городским улицам, возвещая перед ним во всеуслышание: «Вот что делается для человека, которого царь желает почтить!»
10 – Ступай тотчас же, – приказал Аману царь, – возьми одежды и коня и сделай так, как только что посоветовал, для иудея Мардохея, который сидит у царских ворот. Не забудь ничего из того, что ты предложил.
11 Аман взял одежды и коня. Он одел Мардохея и повел его коня под уздцы по городским улицам, возвещая перед ним во всеуслышание:
– Вот что делается для человека, которого царь желает почтить!
12 После этого Мардохей вернулся к царским воротам. А Аман поспешил домой, закрыв от горя голову, 13 и рассказал своей жене Зерешь и всем своим друзьям обо всем, что с ним случилось.
Его советники и жена Зерешь сказали ему:
– Раз Мардохей, из-за которого началось твое падение, из иудеев, то ты не сможешь устоять против него и непременно погибнешь!
14 Когда они еще говорили с ним, прибыли царские евнухи и стали торопить его идти на пир, который приготовила Есфирь.
Есф 6
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана
Мардохею оказываются почести
6 Той ночью царь никак не мог уснуть и велел принести и читать ему книгу памятных записей, летопись его царствования. 2 Там было найдено, как Мардохей разоблачил Бигтана и Тереша, двух царских евнухов, охранявших порог, которые составили заговор, чтобы убить царя Ксеркса.
3 – Какие почести и сан получил за это Мардохей? – спросил царь.
– Ничего для него не сделали, – ответили слуги, которые прислуживали ему.
4 Царь сказал:
– Кто сейчас во дворе?
А Аман только что вошёл тогда во внешний двор дворца говорить с царём о том, чтобы повесить Мардохея на виселице, которую он для него поставил.
5 Его слуги ответили:
– Во дворе сейчас стоит Аман.
– Пусть войдёт, – сказал царь.
6 Когда Аман вошёл, царь спросил его:
– Что следует сделать для человека, которого царь желает почтить?
Аман подумал про себя: «Кого же ещё царь хочет почтить, как не меня?» 7 И он ответил царю:
– Пусть для человека, которого царь желает почтить, 8 принесут одежды, что носит царь, и приведут коня, на котором ездит царь, – того коня, у которого на голове царский венец. 9 Потом пусть одежды и коня дадут одному из самых высоких царских сановников. Пусть он оденет человека, которого царь желает почтить, и ведёт его коня под уздцы по городским улицам, возвещая перед ним во всеуслышание: «Вот что делается для человека, которого царь желает почтить!»
10 – Ступай тотчас же, – приказал Аману царь, – возьми одежды и коня и сделай так, как только что посоветовал, для иудея Мардохея, который сидит у царских ворот. Не забудь ничего из того, что ты предложил.
11 И Аман взял одежды и коня. Он одел Мардохея и повёл его коня под уздцы по городским улицам, возвещая перед ним во всеуслышание: «Вот что делается для человека, которого царь желает почтить!»
12 После этого Мардохей вернулся к царским воротам. А Аман поспешил домой, закрыв от горя голову, 13 и рассказал своей жене Зерешь и всем своим друзьям обо всём, что с ним случилось.
Его советники и жена Зерешь сказали ему:
– Раз Мардохей, из-за которого началось твоё падение, из иудеев, то ты не сможешь устоять против него и непременно погибнешь!
14 Когда они ещё говорили с ним, прибыли царские евнухи и стали торопить его идти на пир, который приготовила Есфирь.
Есф 6
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»
Мардохею оказываются почести
6 Той ночью царь никак не мог уснуть и велел принести и читать ему книгу памятных записей, летопись его царствования. 2 Там было найдено, как Мардохей разоблачил Бигтана и Тереша, двух царских евнухов, охранявших порог, которые составили заговор, чтобы убить царя Ксеркса.
3 – Какие почести и сан получил за это Мардохей? – спросил царь.
– Ничего для него не сделали, – ответили слуги, которые прислуживали ему.
4 Царь сказал:
– Кто сейчас во дворе?
А Аман только что вошёл тогда во внешний двор дворца говорить с царём о том, чтобы повесить Мардохея на виселице, которую он для него поставил.
5 Его слуги ответили:
– Во дворе сейчас стоит Аман.
– Пусть войдёт, – сказал царь.
6 Когда Аман вошёл, царь спросил его:
– Что следует сделать для человека, которого царь желает почтить?
Аман подумал про себя: «Кого же ещё царь хочет почтить, как не меня?» 7 И он ответил царю:
– Пусть для человека, которого царь желает почтить, 8 принесут одежды, что носит царь, и приведут коня, на котором ездит царь, – того коня, у которого на голове царский венец. 9 Потом пусть одежды и коня дадут одному из самых высоких царских сановников. Пусть он оденет человека, которого царь желает почтить, и ведёт его коня под уздцы по городским улицам, возвещая перед ним во всеуслышание: «Вот что делается для человека, которого царь желает почтить!»
10 – Ступай тотчас же, – приказал Аману царь, – возьми одежды и коня и сделай так, как только что посоветовал, для иудея Мардохея, который сидит у царских ворот. Не забудь ничего из того, что ты предложил.
11 И Аман взял одежды и коня. Он одел Мардохея и повёл его коня под уздцы по городским улицам, возвещая перед ним во всеуслышание: «Вот что делается для человека, которого царь желает почтить!»
12 После этого Мардохей вернулся к царским воротам. А Аман поспешил домой, закрыв от горя голову, 13 и рассказал своей жене Зерешь и всем своим друзьям обо всём, что с ним случилось.
Его советники и жена Зерешь сказали ему:
– Раз Мардохей, из-за которого началось твоё падение, из иудеев, то ты не сможешь устоять против него и непременно погибнешь!
14 Когда они ещё говорили с ним, прибыли царские евнухи и стали торопить его идти на пир, который приготовила Есфирь.
Esther 6
English Standard Version
The King Honors Mordecai
6 On that night the king could not sleep. And he gave orders to bring (A)the book of memorable deeds, the chronicles, and they were read before the king. 2 And it was found written how (B)Mordecai had told about (C)Bigthana[a] and (D)Teresh, two of the king's eunuchs, who guarded the threshold, and who had sought to lay hands on King Ahasuerus. 3 And the king said, “What honor or distinction has been bestowed on Mordecai for this?” The king's young men who attended him said, “Nothing has been done for him.” 4 And the king said, “Who is in the court?” Now Haman had just entered (E)the outer court of the king's palace to speak to the king about having Mordecai hanged on (F)the gallows[b] that he had prepared for him. 5 And the king's young men told him, “Haman is there, standing in the court.” And the king said, “Let him come in.” 6 So Haman came in, and the king said to him, “What should be done to the man (G)whom the king delights to honor?” And Haman said to himself, “Whom would the king delight to honor more than me?” 7 And Haman said to the king, “For the man whom the king delights to honor, 8 let royal robes be brought, which the king has worn, (H)and the horse that the king has ridden, and on whose head (I)a royal crown[c] is set. 9 And let the robes and the horse be handed over to one of the king's most noble officials. Let them dress the man whom the king delights to honor, and let them lead him on the horse through the square of the city, (J)proclaiming before him: ‘Thus shall it be done to the man whom the king delights to honor.’” 10 Then the king said to Haman, “Hurry; take the robes and the horse, as you have said, and do so to Mordecai the Jew, who sits (K)at the king's gate. Leave out nothing that you have mentioned.” 11 So Haman took the robes and the horse, and he dressed Mordecai and led him through the square of the city, proclaiming before him, “Thus shall it be done to the man whom the king delights to honor.”
12 Then Mordecai returned to the king's gate. But Haman hurried to his house, mourning (L)and with his head covered. 13 And Haman told (M)his wife Zeresh and all his friends everything that had happened to him. Then his wise men and his wife Zeresh said to him, “If Mordecai, before whom you have begun to fall, is of the Jewish people, you will not overcome him but will surely fall before him.”
Esther Reveals Haman's Plot
14 While they were yet talking with him, the king's eunuchs arrived and hurried to bring Haman (N)to the feast that Esther had prepared.
Footnotes
- Esther 6:2 Bigthana is an alternate spelling of Bigthan (see 2:21)
- Esther 6:4 Or wooden beam (see note on 2:23)
- Esther 6:8 Or headdress
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Central Asian Russian Scriptures (CARSA)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
